Nanuk ani Hop hop hop hop nejsou spodně kvašené ležáky... Mimochodem, lager je anglické slovo pro spodně kvašené pivo a ale pro svrchně kvašené. To jen taková malá nápověda pro příští ochutnávku :)
Langoš je anglicky... Langos. Když to budeš chtít někomu vysvětlit, nejlepší je říct "crappy Hungarian pizza that keeps vampires away". Některé věci se prostě nepřekládají.
A ten kyseláč je kupodivu kyselý ne kvůli chmelům, ale zejména kvůli mléčnému kvašení. Letos jsem o tom, tuším psal. Ale jen anglicky, do češtiny se mi to překládat nechtělo. Je to hodně letní pivo, asi na něj ještě není dost vedro.