Hoy fue un día bastante movido, tuve que salir temprano de casa para ir a buscar a Jeremías para traerlo a la ciudad a una práctica de voleibol que tenía programada para las horas del mediodía.
Today was quite a busy day, I had to leave home early to pick up Jeremías to bring him to the city for a volleyball practice that was scheduled for noon.
Cuando estaba en el centro de Barquisimeto, vi un mensaje en el teléfono que decía que habían suspendido la práctica en la ciudad y que se había reprogramado para hacerla a las afueras, al norte, cerca de donde vive mi hijo junto a su madre.
When I was in downtown Barquisimeto, I saw a message on my phone saying that the practice had been suspended in the city and that it had been rescheduled to be held in the outskirts, to the north, near where my son lives with his mother.
La información me sorprendió en medio de la calle comercio de la ciudad, lugar donde están la mayoría de los locales que ofrecen servicios y productos de todas las categorías, pasando por ropa, electrodomésticos, joyería, servicios bancarios, reparación de electrodomésticos y muchas cosas más.
The information surprised me in the middle of the city's commercial street, where most of the stores that offer services and products of all categories are located, including clothing, household appliances, jewelry, banking services, appliance repair and many other things.
Sabía que era un día suave, y que ahora mismo no hay muchas personas haciendo compras. Barquisimeto es una ciudad suave por excelencia, pero los días martes y miércoles es una exageración total en la mayoría de los casos, así que me dispuse a caminar un poco por las calles a ver que veía de interesante en algunas tiendas particulares.
I knew it was a mild day, and that right now there are not many people shopping. Barquisimeto is a soft city par excellence, but on Tuesdays and Wednesdays is a total exaggeration in most cases, so I set out to walk around the streets a bit to see what I could find interesting in some particular stores.
Recordé que hace algunos días uno de mis pantalones se rompió en el entrepiernas debido a que tenía mucho tiempo sin comprar ropa, por tanto apunte a algunas tiendas para ver ropa de caballero, en una de esas vi un pantalón que me gusto lo cómodo al probarlo, bastante clásico con un toque de actualidad y lo mejor de todo fue el buen precio que pude conseguir, pague al final solo 8 $.
I remembered that a few days ago one of my pants was torn between my legs because I had a long time without buying clothes, so I pointed to some stores to see men's clothing, in one of those I saw a pair of pants that I liked how comfortable it was to try it, quite classic with a touch of modernity and best of all was the good price I could get, I paid at the end only $ 8.
Luego de salir de la tienda, recordé que cerca quedaba una plaza bastante popular y que en algún momento del pasado ofreció una muy buena sombra y agradable vista a todos sus visitantes, así que decidí seguir caminando en su dirección para encontrarla.
Al llegar pude notar que está bastante descuidada su jardinería, los árboles están bastante triste, en definitiva, nada parecido a los recuerdos que tenía sobre aquel parque frondoso y colorido que siempre abría las puertas a los caminantes de la ciudad.
After leaving the store, I remembered that nearby there was a very popular square that at some point in the past offered a very good shade and nice view to all its visitors, so I decided to keep walking in its direction to find it.
When I arrived I could notice that its landscaping is quite neglected, the trees are quite sad, in short, nothing like the memories I had about that leafy and colorful park that always opened its doors to the walkers of the city.
Es lamentable ser testigo de este tipo de situaciones, lugares emblemáticos y que sirven de pulmón vegetal a una zona que es transitada todos los días por cientos de vehículos motorizados de todo tipo. Es muy común ver en nuestra sociedad ver solo una cultura de construcción, pero que hace poco énfasis en el mantenimiento de las obras. Generalmente, estos parques son utilizados para mostrarse por los gobernantes en momentos de reconocimiento, pero en lo que esas etapas pasan se olvidan y todo rápidamente se vuelve a convertir en un desierto.
It is unfortunate to witness this type of situation, emblematic places that serve as a green lung to an area that is trafficked every day by hundreds of motorized vehicles of all kinds. It is very common in our society to see only a culture of construction, but with little emphasis on the maintenance of the works. Generally, these parks are used to show off by the rulers in moments of recognition, but as those stages pass they are forgotten and everything quickly turns back into a desert.
La caminata fue agradable, me siento bien porque llevo dos días en constante movimiento, alejado un poco de la rutina detrás del computador, estoy buscando invertir más tiempo fuera, y dedicar también minutos a cultivar una rutina más sana que incluya como siempre, el deporte.
The walk was nice, I feel good because I have been in constant movement for two days, away from the routine behind the computer, I am looking to invest more time outside, and also dedicate minutes to cultivate a healthier routine that includes, as always, sports.
End / Fin
Original Creation by: @yonnathang
Pictures taken and edited from a smartphone. 13 MP camera (f/2.2, PDAF).