Los nietos son una fuente de alegría, amor y orgullo para sus abuelos. En muchas ocasiones, los nietos representan una oportunidad para reinventar la crianza de sus hijos, pero con una mejor experiencia, ya que ahora tienen menos responsabilidades y más tiempo para disfrutarlos.
Para muchos abuelos, sus nietos son una nueva motivación y les dan propósito en su vida e incluso los nietos pueden llegar a ser un apoyo emocional para sus abuelos, a través de su compañía.
Agradezco a @tibaire por traernos en su publicación Iniciativa: Viajemos a la infancia, un bonito ejercicio con nuestros abuelos.
Grandchildren are a source of joy, love and pride for their grandparents. In many occasions, grandchildren represent an opportunity to reinvent parenting, but with a better experience, as they now have fewer responsibilities and more time to enjoy them.
For many grandparents, their grandchildren are a new motivation and give them purpose in their lives and even grandchildren can become an emotional support for their grandparents, through their company.
I thank @tibaire for bringing us in her post Initiative: Let's Travel to Childhood, a nice exercise with our grandparents.
Fuente/Source
Hablo muy poco de mis abuelos y es que el tiempo que compartí con ellos también fue poco. Conocí a mis dos abuelas (materna y paterna) y a mi abuelo paterno.
Mi abuelita materna vivía cerca de nuestra casa en la ciudad de Maturín. Recuerdo que mi mamá iba todas las mañanas a su casa y compartían un café charlando tranquilamente. Nosotros (mis hermanos y yo) íbamos sólo si queríamos, así que fuimos pocas veces.
Ella tenía su cabello totalmente blanco, su piel lucía morena, aunque mi mamá me contó que ella sólo estaba tostada por el sol y que aún las partes de su piel, que estaban cubiertas por sus vestidos, conservaban su color original.
Tenía una sonrisa amable y recuerdo que ella preparaba unas ollas grandes de sopa todos los días (aparte del plato seco) y a quien llegaba a su casa le ofrecía. Aunque era de escasos recursos, siempre tenía comida y café para compartir.
I speak very little about my grandparents and the time I shared with them was also little. I knew my two grandmothers (maternal and paternal) and my paternal grandfather.
My maternal grandmother lived near our house in the city of Maturin. I remember that my mother would go to her house every morning and they would share a coffee chatting quietly. We (my brothers and I) went only if we wanted to, so we went only a few times.
She had totally white hair, her skin looked brown, although my mom told me that she was only tanned by the sun and that even the parts of her skin, which were covered by her dresses, kept their original color.
She had a kind smile and I remember that she would prepare big pots of soup every day (apart from the dry dish) and whoever came to her house she would offer it to them. Although she was of limited means, she always had food and coffee to share.
Fuente/Source
Desde que nacimos mis hermanos y yo, mi mamá siempre fue ama de casa, ella no quiso dejar nuestro cuidado a nadie.
De ella aprendí el pensamiento, de que era algo muy desconsiderado tener hijos y dejárselos a las abuelas. Que las abuelas eran para disfrutar a los nietos, no para encargarse de ellos, que esa responsabilidad es de los padres. Me parece que es algo muy lógico y lo comparto.
El caso es que veíamos a nuestros abuelos por poco tiempo. Aunque recuerdo una ocasión en la que operaron a mi mamá y mi abuelita materna nos cuidó, quizás un par de días. Mi mamá siempre se hacía la fuerte, para no tener que incomodar mucho a su mamá.
Ninguna de mis abuelas era del estilo de jugar con sus nietos, pero sí eran amables.
Since my siblings and I were born, my mother was always a housewife, she did not want to leave our care to anyone.
From her I learned that it was very inconsiderate to have children and leave them to grandmothers. That grandmothers were to enjoy the grandchildren, not to take care of them, that this is the parents' responsibility. It seems to me that this is something very logical and I share it.
The fact is that we only saw our grandparents for a short time. Although I remember one occasion when my mother had surgery and my maternal grandmother took care of us, maybe for a couple of days. My mom always played hard to get, so she didn't have to inconvenience her mom too much.
None of my grandmothers were the type to play with their grandchildren, but they were kind.
Fuente/Source
Mis abuelos de Caracas, así les decíamos a los padres de mi papá, porque vivían en la capital, iban a visitarnos una vez al año. Mientras que mi abuelita materna era una mujer de campo, mi abuela paterna era de ciudad, dos estilos totalmente diferentes.
Mi abuela paterna era hija de alemanes, de piel muy blanca, cabello rubio y ojos color miel, todos decían que yo me parezco a ella, aunque yo no soy rubia ni tengo ojos claros 😬. Mi abuelito era menos blanco y tenía unos hermosos ojos grises que tampoco heredamos ninguno de sus nietos.
Ella era una persona seria y él, juguetón, él sí jugaba con nosotros, nos hacía bromas todos el tiempo, como mostrarnos algo y luego hacerlo desaparecer. Más mi abuela cocinaba muy rico, yo disfrutaba sus comidas... Creo que cada uno de mis abuelos tenía su manera de dar amor.
My grandparents from Caracas, that's what we called my dad's parents, because they lived in the capital, came to visit us once a year. While my maternal grandmother was a country woman, my paternal grandmother was from the city, two totally different styles.
My paternal grandmother was the daughter of Germans, very white skin, blonde hair and honey colored eyes, everyone said that I look like her, although I am not blonde and I don't have light eyes 😬. My grandpa was less white and had beautiful gray eyes that none of his grandchildren inherited either.
She was a serious person and he, playful, he did play with us, he would play jokes on us all the time, like showing us something and then making it disappear. Plus my grandmother was a great cook, I enjoyed her cooking.... I think each of my grandparents had their own way of giving love.
Fuente/Source
Mis recuerdos con ellos son muy lejanos, cuando cumplí 15 años, nos mudamos de ciudad y desde entonces, prácticamente pedimos el contacto. Mi abuelito falleció aún cuando yo era pequeña y mis abuelas, mucho después, creo que ya tenían más de noventa años.
Recuerdo que una vez llamé por error a mi abuelita de Caracas, era la única que estaba con vida en ese momento. Yo estaba trabajando en Puerto La Cruz, realmente no era mi intención llamarla, pero el destino así lo quiso. Ella se alegró mucho al escucharme y hablamos por poco tiempo, porque incluso recuerdo que yo estaba conduciendo.
Para ese entonces mi papá había fallecido y al poco tiempo, según nos informaron, ella se dejó ir, su tristeza fue muy grande y no quería ni comer. Así se fue apagando.
My memories with them are very distant, when I turned 15, we moved to another city and since then, we practically asked for contact. My grandfather passed away even when I was little and my grandmothers, much later, I think they were already over ninety years old.
I remember once I mistakenly called my grandmother in Caracas, she was the only one alive at that time. I was working in Puerto La Cruz, it was not really my intention to call her, but as fate would have it. She was very happy to hear from me and we spoke for a short time, because I even remember that I was driving.
By that time my dad had passed away and soon after, according to what we were told, she let herself go, her sadness was very great and she did not even want to eat. That's how she faded away.
Fuente/Source
Doy gracias a Dios porque tengo buenos recuerdos de ellos, el tiempo que compartimos fue grato y ni siquiera recuerdo un regaño, supongo que fue porque no estaban a cargo de nosotros.
La verdad es que no los cambiaría, ellos fueron personas importantes en mi vida.
Y dejo hasta aquí mi participación, fue una grata experiencia.
A ustedes, gracias por haberme acompañado en esta lectura.
I thank God because I have good memories of them, the time we shared was pleasant and I don't even remember a scolding, I guess it was because they were not in charge of us.
The truth is that I would not change them, they were important people in my life.
And I leave my participation here, it was a pleasant experience.
To you, thank you for having accompanied me in this reading.
Thank you very much
Imágenes diseñadas en Canva.
Fotografía de mi propiedad.
Emoji de Bitmoji.
Separadores hechos con Canva.
Fondos removidos con remove.bg.
Traducción cortesía de deepl.com.
Images designed in Canva.
Photo of my property.
Emoticon from Bitmoji.
Dividers made with Canva.
Backgrounds removed with remove.bg.
Translation courtesy of deepl.com.