Hello Daily Blog friends!
Yesterday I left home early because I had to deliver an order of chocolates near Fraternity Park. This is a very lively area of Havana, but also very pretty. The delivery was quick and I had some free time, so I decided to take advantage of the sun, as the city has been submerged in a lot of rain these days. I was looking forward to a stroll through downtown, which I love so much.
Arriving at the Parque de la Fraternidad, I could see the imposing Capitolio, one of the most important buildings in Havana. Its golden dome rose above the foliage. I headed for it, but discovered that guided tours were necessary to access the interior. I will have to come back another time with more time. I took the opportunity to take several photos of the place. Walking down that sidewalk, so close to that magnificent building, is a beautiful experience.
¡Hola amigos de Daily Blog!
Ayer salí temprano de casa porque tenía que entregar un pedido de bombones cerca del Parque de la Fraternidad. Esta es una zona muy animada de La Habana, pero también muy bonita. La entrega fue rápida y tenía algo de tiempo libre, así que decidí aprovechar el sol, ya que la ciudad ha estado sumergida en mucha lluvia estos días. Estaba ansiosa por dar un paseo por el centro, que tanto me gusta.
Al llegar al Parque de la Fraternidad, pude ver el imponente Capitolio, uno de los edificios más importantes de La Habana. Su cúpula dorada se alzaba subre el follaje. Me dirigí hacia él, pero descubrí que eran necesarias visitas guiadas para acceder al interior. Tendré que volver en otra ocasión con más tiempo. Aproveché para hacer varias fotos del lugar. Caminar por esa acera, tan cerca de ese magnífico edificio, es una bonita experiencia.
The Capitol has beautiful and very well kept gardens. They look like something out of a magazine. The refined construction is evident in every detail. I was not allowed to climb to the top of the wide staircase, I could only step on a few steps. I took the opportunity to take some pictures there. Almost all Cubans are fascinated by it, as there is nothing that identifies us more.
El Capitolio tiene unos jardines preciosos y muy bien cuidados. Parecen sacados de una revista. La refinada construcción es evidente en cada detalle. No me permitieron subir a lo alto de la amplia escalinata, sólo pude pisar algunos peldaños. Aproveché para hacer algunas fotos allí. A casi todos los cubanos nos fascina, pues no hay nada que nos identifique más.
I continued on my way, since this area is the true center of Havana. In fact, Kilometer Zero is located at the Capitol, and from there you can measure the distance to any other point in the city. In the next block, there is a series of significant buildings and spaces. The Gran Teatro de La Habana, one of the most important cultural institutions in the capital, stands out. This area is visited daily by many tourists from all over the world.
Seguí mi camino, ya que esta zona es el verdadero centro de La Habana. De hecho, el Kilómetro Cero se encuentra en el Capitolio, y desde allí se puede medir la distancia a cualquier otro punto de la ciudad. En la siguiente manzana, hay una serie de edificios y espacios significativos. Destaca el Gran Teatro de La Habana, una de las instituciones culturales más importantes de la capital. Esta zona es visitada a diario por numerosos turistas de todo el mundo.
En una de sus esquinas se encuentra el eterno bulevar habanero, que ya no está tan concurrido como antaño, cuando gozó de épocas de esplendor. En cada cuadra solía haber un sinfín de tiendas, algunas pequeñas pero otras eran grandes almacenes. Recuerdo que cuando era joven, cada vez que queríamos comprar algo, todo el mundo nos decía: "ve al Boulevard". Ahora, a su entrada, hay una interesante escultura perteneciente a la colección del escultor chino Xu Hong Fei.
On one of its corners is the eternal Havana Boulevard, which is no longer as crowded as it was in the past, when it enjoyed periods of splendor. In each block there used to be a myriad of stores, some small but others were department stores. I remember when I was young, every time we wanted to buy something, everyone would tell us: "go to the Boulevard". Now, at its entrance, there is an interesting sculpture belonging to the collection of Chinese sculptor Xu Hong Fei.
On the other side of the Boulevard is the Hotel Inglaterra, which has preserved its old elegance. It is the oldest hotel in Havana and has undergone a major restoration, becoming what it is today, a BIG refined hotel with elegance and very good service.
Al otro lado del Boulevard está el Hotel Inglaterra, que conserva su elegancia de siempre. Es el hotel más antiguo de La Habana y ha sido sometido a una gran restauración, convirtiéndose en lo que es hoy en día, un GRAN hotel refinado con elegancia y muy buen servicio.
Just across the street is the Central Park, with its large monument to our national hero José Martí in the center and abundant vegetation. There are benches where you can rest in the shade after walking through these hot and busy streets of Havana.
Justo enfrente se encuentra el Parque Central, con su gran monumento a nuestro heroe nacional José Martí en el centro y una abundante vegetación. Hay bancos donde descansar a la sombra después de haber caminado por estas calurosas y transitadas calles de La Habana.
You can always see old cars on the streets, in keeping with the antiquity of the area. Next to the Central Park, you will always find a row of horse-drawn carriages, as they used to be in those days. It is very striking to see these means of transport among so many vehicles and hustle and bustle in the streets. They always surprise us, even if we are accustomed to them.
Siempre se pueden ver coches antiguos por las calles, acorde con la antigüedad de la zona. Al lado del Parque Central, siempre encontraremos una fila de calesas tiradas por caballos, como solían ser en aquella época. Es muy llamativo ver estos medios de transporte entre tanto vehículo y ajetreo en las calles. Siempre nos sorprenden, incluso si estamos acostumbrados a ellos.
See you soon, folks - enjoy to the fullest! 😘
Hasta pronto, amigos. ¡Disfruten al máximo! 😘
Las fotos fueron tomadas con mi teléfono Xiaomi Note 11, unidas y recreadas en canva.
Usar Traductor DeepL
The photos were taken with my Xiaomi Note 11 phone, joined and recreated in canva.
Use Translator DeepL