Hello friends of Foodie Bee Hive!
Today I bring you a dish of Cuban origin, Arroz congris. In a Cuban home, if it is a holiday or we have guests for dinner, the first dish that comes to mind is Congris. We mainly prefer pork to accompany this dish, but what is always present without discussion is the typical Arroz congris.
The popularity of this dish lies in its delicious flavor and its history rooted in Cuban culture. Its origin dates back to colonial times in Cuba, being a fusion of African and Spanish culinary traditions. The name "congris" comes from the term "congo", in reference to the African slaves coming from the Congo region.
Arroz congris is prepared with rice, black beans and a variety of seasonings and spices. It is a traditional dish and representative of the island's culinary identity. It has been a fundamental part of everyday and festive meals in Cuba for centuries, and is considered comforting and tasty, a dish that brings families together.
Now, my friends, I will explain how I prepared this delicious Cuban dish.
¡Hola amigos de Foodie Bee Hive!
Hoy les traigo un plato de origen cubano, Arroz congris. En un hogar cubano, si es día de fiesta o tenemos invitados a cenar, el primer plato que se nos viene a la mente es el Congris. Principalmente preferimos la carne de cerdo para acompañar este plato, pero lo que siempre está presente sin discusión es el típico Arroz congris.
La popularidad de este plato radica en su delicioso sabor y su historia arraigada en la cultura cubana. Su origen se remonta a la época colonial en Cuba, siendo una fusión de las tradiciones culinarias africana y española. El nombre "congris" procede del término "congo", en referencia a los esclavos africanos procedentes de la región del Congo.
El arroz congris se prepara con arroz,frijoles negros y una variedad de condimentos y especias. Es un plato tradicional y representativo de la identidad culinaria de la isla. Ha sido parte fundamental de las comidas cotidianas y festivas en Cuba durante siglos, y se considera reconfortante y sabroso, un plato que une a las familias.
Ahora, amigos míos, les explicaré cómo preparé este delicioso plato cubano.
500 g Rice
250 g black beans
1 red onion
5 aji cachuchas (hot peppers)
6 cloves of garlic
2 large spoonfuls of butter
3 bay leaves
2 oregano leaves
Cumin
Pepper
Dry wine
Salt
500 g Arroz
250 g de frijoles negros
1 cebolla roja
5 Ajíes cachuchas
6 dientes de ajo
2 cucharadas grandes de manteca
3 hojas de laurel
2 hojas de orégano
Comino
Pimienta
Vino seco
Sal
Wash the black beans and put them in a pot with water and let them boil, as we Cubans say so that the ink is released. When the water is already dark, put the lid on the pressure cooker and give it half an hour to soften the beans, this time was enough, but depending on the quality of the beans sometimes more time is required.
Lavar los frijoles negros y ponerlos en una olla con agua y dejar hervir, como decimos los cubanos para que suelte bien la tinta. Cuando el agua ya esté oscura se pone la tapa a la olla de presión y se le da media hora para que se ablanden los frijoles, este tiempo fue suficiente, pero depende de la calidad del frijol a veces se requiere más tiempo.
Cut the vegetables, garlic, onion and aji cachucha.
Cortar las verduras, ajo, cebolla y el aji cachucha
Take a frying pan and melt a tablespoon of lard and add the vegetables in this order, garlic, onion and aji cachucha. Add the cumin, pepper, bay leaf, oregano and the dry wine.
Toma una sartén y derrite una cucharada de manteca de cerdo y agrega las verduras en este orden, ajo, cebolla y aji cachucha. Añadir el comino, pimienta, laurel, orégano y el vino seco.
Wash the rice, add the soft black beans and add the sofrito.
Lavar el arroz, añadir los frijoles negros blandos y añadir el sofrito.
Add 1 tablespoon of salt and 1 tablespoon of lard.
Se añade 1 cucharada de sal y 1 cucharada de manteca de cerdo.
It is put to cook in the queen pot, after the marked time, it is uncovered, stirred and our congris is ready to serve.
Se pone a cocer en la olla reina, pasado el tiempo marcado, se destapa, se remueve y nuestro congris está listo para servir.
I hope you all enjoy this delicious recipe that not for pleasure is one of the dishes that most adorn our tables, until next time. 👍🏽❤️
Espero que todos disfruten de esta deliciosa receta que no por gusto es uno de los platos que más adornan nuestras mesas, hasta la próxima. 👍🏽❤️
Las fotos fueron tomadas con mi teléfono Xiaomi Note 11, unidas y recreadas en canva.
Usar Traductor DeepL
The photos were taken with my Xiaomi Note 11 phone, joined and recreated in canva.
Use Translator DeepL