Are you curious what the Ionian Sea, surrounding the island of Corfu, looks like at the end of December?
I invite you to the Sidari resort and the beach near the famous Canal D'Amour (Canal of Love).
Jesteście ciekawi jak wygląda Morze Jońskie, okalające wyspę Korfu, pod koniec grudnia?
Zapraszam do kurortu Sidari i na plażę w okolicy słynnego Canal D'Amour (Kanału Miłości).
The Sidari resort, like any other, hibernates outside the summer season.
I went on a Christmas walk with my grandchildren and we met literally no one.
Kurort Sidari, jak każdy inny poza sezonem letnim, śpi snem zimowym.
Wybrałam się z wnukami na świąteczny spacer i nie spotkaliśmy dosłownie nikogo.
There were only some sounds coming from the new hotel currently under construction. Work was hectic despite the holidays, because we had to get there in time for spring.
Jedynie z budowanego aktualnie, nowego hotelu dobiegały jakieś odgłosy. Praca wrzała pomimo świąt, bo przecież trzeba zdążyć do wiosny.
Empty streets and closed establishments are a rather unpleasant sight, fortunately, in a few months Sidari will be teeming with daytime nightlife.
Puste uliczki i zamknięte lokale to raczej przykry widok, na szczęście za kilka miesięcy Sidari będzie tętnić dziennym nocnym życiem.
After a quick tour of the empty town, I went to the beach with my grandchildren. The boys are lucky that the beach is only a dozen or so meters from their house. Just cross the street...
Po szybkim obejściu pustego miasteczka poszłam z wnukami na plażę. Chłopcy mają to szczęście, że od ich domu do plaży jest tylko kilkanaście metrów. Wystarczy przejść przez ulicę...
The beach in December was empty, as were the streets of the town.
However, this fact made us very happy because the entire beach was at our disposal. Wonderfully!
Plaża w grudniu była pusta, podobnie jak uliczki miasteczka.
Jednak ten fakt bardzo nas ucieszył bo cała plaża była tylko do naszej dyspozycji. Cudownie!
We could run and walk and admire the typical winter rivers flowing into the sea.
We could freely pose for photos together, not necessarily good ones, because the sun peeking out from behind the clouds hurt our eyes.
Mogliśmy biegać i spacerować oraz podziwiać typowo zimowe rzeczki wpływające do morza.
Mogliśmy swobodnie pozować do wspólnych zdjęć, niekoniecznie udanych, bo słońce wyglądające zza chmur raziło nas w oczy.
And you know what, various treasures were waiting for us on the beach. Unfortunately, next to shells, pebbles and unique pieces of wood, there was a lot of garbage.
I wiecie co, czekały na nas różne skarby na plaży. Niestety obok muszelek, kamyków i niepowtarzalnych kawałków drewna, było mnóstwo śmieci.
We found a plastic flower pot and collected some of these cool treasures from the beach in it. They will decorate my garden or be part of a new handicraft.
Znaleźliśmy plastikową doniczkę i właśnie do niej zebraliśmy z plaży trochę tych fajnych skarbów. Będą ozdobą mojego ogrodu albo częścią nowego rękodzieła.
And sea pebbles? Are there any more beautiful places?
And how wonderfully they jump on the sea water, set in motion by the grandchildren's little hands, according to grandmother's instructions 😁
It was great fun!
A morskie kamyki? Czy są gdzieś piękniejsze?
A jak cudownie skaczą po morskiej wodzie, wprawione w ruch małymi rączkami wnuków, według instrukcji babci 😁
To była super zabawa!
Over the years, I appreciate every day and spontaneous moments more and more.
After all, our lives consist of moments and small details.
Let's enjoy every moment of our lives, we can find beauty in each of them!
Z biegiem lat, coraz bardziej doceniam każdy dzień i spontaniczne chwile.
Przecież nasze życie składa się właśnie z chwil i małych detali.
Cieszmy się każdą chwilą naszego życia, w każdej z nich możemy znaleźć jakieś piękno!
Copyright and photos by @grecki-bazar-ewy.