When I felt the pleasure of going out to photograph all my surroundings, considering that this activity turned out to be one of the most relaxing for my anxiety, I did not imagine how much creativity can be provided by going out to hunt for a good photo. And maybe it's not the best photo in the world, but the most meaningful one because of the way we describe the context or the story behind that photo.
Cuando sentí el placer de salir a fotografiar todo mi entorno, considerando que esta actividad resultó ser una de las más relajantes para mi ansiedad, no imaginé cuánta creatividad nos puede proporcionar salir a la cacería de una buena foto. Y quizás no se trate de la mejor foto del mundo, pero sí de la más significativa por la manera cómo describimos el contexto o la historia detrás de esa foto.
A few days ago, taking advantage of the rainy season that has given us very cool days, and sometimes even very cold, I went out chasing some special photo, but the days passed in the middle of photos that I considered very common, until I looked at them in detail and realized that some were somewhat curious, precisely because they were not so common to describe them. That's where I was wrong, sometimes what looks so simple, really isn't when we start mentioning characteristics of their nature.
The following photos were captured without any planning, each image presented itself in front of me, and I hunted for it.
This one, for example, came across my morning walk on my way to the pharmacy, and I didn't get any closer because what I wanted to capture was the moment when the butterfly landed on the flower. But let's talk about the context of the flower. This abandoned area was totally dry weeks ago, and thanks to the rain the bush grew again.
Días atrás, aprovechando que la temporada de lluvia nos ha regalado días muy frescos, y a veces hasta muy fríos, salí persiguiendo alguna foto especial, pero los días transcurrieron en medio de fotos que consideré muy comunes, hasta que las observé detalladamente y me di cuenta que algunas resultaban un tanto curiosas, precisamente, por no ser tan comunes al describirlas. He ahí mi equivocación, a veces lo que se ve tan simple, realmente no lo es cuando comenzamos a mencionar características de su naturaleza.
Las siguientes fotos fueron capturadas sin ninguna planificación, cada imagen se presentaba frente a mí, y yo la cazaba.
Ésta por ejemplo, se cruzó en mi caminata mañanera cuando iba a la farmacia, y no me acerqué más porque lo que deseaba captar era el momento en el que la mariposa se posaba en la flor. Pero hablemos del contexto de la flor. Esta zona abandonada estaba totalmente seca semanas atrás, y gracias a la lluvia el monte creció nuevamente.
And there, in the middle of it, is born this beautiful species of Mystic Rose or Zinnia, a type of wild flower, which had never been there, but perhaps it was waiting for the moment to be reborn, or simply a little bird dropped a seed and it showed its beautiful color to attract that pretty orange butterfly, and me.
Unlike the species that are born or reborn, there are those that are already closing their life cycle in nature, but are still standing, perhaps to support those who come tired from a long journey.
Y allí, en medio de él, nace esta linda especie de Rosa Mística o Zinnia, un tipo de flor silvestre, que nunca había estado allí, pero quizás esperaba el momento de renacer, o simplemente un pajarito dejó caer una semilla y ella se mostró con su hermoso color para atraer a esa linda mariposa color naranja, y a mí.
A diferencia de las especies que nacen o renacen, están las que ya van cerrando su ciclo de vida en la naturaleza, pero aún siguen de pie, quizás para dar soporte a los que vienen cansados de un largo viaje.
It is the case of this tree that for more than two years I have seen through the balcony, and every day it loses more branches, but neither the heavy rains nor the windstorms of these last days, including the tail of a hurricane that touched us a little, have been able to detach its roots and it continues standing, demonstrating that the passing of the years ages ages but sometimes with haughtiness.
This third photo caught my attention one rainy afternoon when I went to the bakery. The sweet bread display case was full of bees attracted, of course, by the smell of sugar, honey, and other sweet ingredients in these delicacies.
Es el caso de este árbol que desde hace más de dos años veo a través del balcón, y cada día pierde más ramas, pero ni las fuertes lluvias ni las ventoleras de estos últimas días, incluyendo el coletazo de un huracán que nos tocó un poco, han podido desprender sus raíces y sigue de pie, demostrando que el pasar de los años envejece pero a veces con altivez.
Esta tercera foto me llamó la atención en una tarde lluviosa que fui a la panadería. La vitrina del pan dulce estaba llena de abejas atraídas, por supuesto, por el olor del azúcar, la miel, y otros ingredientes dulces que llevan estas exquisiteces.
The most curious thing was that they were inside, that is, I must assume that every time they opened to take out a product, some of them nimbly slipped in, but it seems that this is already a habit, since the guys who serve, take out the breads without fear of being bitten, nor do they scare them away. Could it be a matter of empathy?
The last photo is perhaps the most curious to me but many will wonder why, and is that this small figure represents a statue that illustrated the streets of my hometown, El Tigre, but between one controversy and another, was removed and recently, returned.
Lo más curioso era que se encontraban adentro, o sea, debo suponer que cada vez que abrían para sacar un producto, algunas ágilmente se colaban, pero parece ser que esto ya es costumbre, ya que los chicos que atienden, sacan los panes sin temor de ser picados, ni tampoco las espantan. ¿Será cuestión de empatía?
La última foto es quizás la más curiosa para mí pero muchos se preguntarán el porqué, y es que esta pequeña figura representa una estatua que ilustraba las calles de mi ciudad natal, El Tigre, pero entre una polémica y otra, fue retirada y recientemente, regresada.
A local artist created these statuettes of what would be the image of a tiger built by an artist of the country, whose name I do not remember, but he did it so that this memory would remain when it was removed from its place. The monument is not famous for its beauty, but for its context, and was baptized as “the ñigre”, to accumulate more records in our cultural history.
Thus, among curious photos, my exercise # 6 came to an end.
Un artista local creó estas estatuillas de lo que sería la imagen de un tigre construido por un artista del país, cuyo nombre no recuerdo, pero lo hizo para que quedara ese recuerdo al ser removida de su lugar. El monumento no es famoso por su belleza, sino por su contexto, y quedó bautizado como “el ñigre”, para acumular más registros en nuestra historia cultural.
De esta manera entre fotos curiosas, finalizó mi ejercicio # 6.
INFORMACIÓN ADICIONAL
Mi celular es un Redmi Note 13.
Todas las imágenes son de mi propiedad (Derechos Reservados)
Las imágenes fueron tomadas en la Mesa de Guanipa, zona llanera del estado Anzoátegui, Venezuela.
Espero que hayan disfrutado este sexto set de fotografías. Feliz día.
ADDITIONAL INFORMATION
My cell phone is a Redmi Note 13.
All images are my property (All rights reserved)
The images were taken in Mesa de Guanipa, Anzoátegui state, Venezuela.
I hope you enjoyed this sixth set of pictures. Happy day.
FUENTES DE IMÁGENES // IMAGE SOURCES
Las imágenes pertenecen a mi archivo personal // The images belongs to my personal archive
El traductor utilizado es: Deepl Translator // The translator used is: Deepl Translator
Separadores cortesía de eve66 // Dividers courtesy of eve66.
Contenido Original del Autor
Aplicaciones: Canva, PhotoScape, Instagram, Inshot y Pixiz.
Traducción: Deepl Traductor www.DeepL.com/Translator
Las imágenes personales son tomadas con un dispositivo móvil Android Redmi Note 13 de mi propiedad.
Las imágenes utilizadas en los banners, minibanners, gifs y separadores, son cortesía de Pixabay.
Derechos Reservados del Autor: @annafenix (2021 – 2024)
Original Author Content
Applications: Canva, PhotoScape, Instagram, Inshot and Pixiz.
Translation: Deepl Translator www.DeepL.com/Translator
Personal images are taken with an Android Redmi Note 13 mobile device owned by me.
Images used in banners, minibanners, gifs and separators, are courtesy of Pixabay.
© Copyright: @annafenix (2021 - 2024)