Un anécdota para morir de risa [ESP/ENG]

in Holos&Lotus4 months ago





Reír genera bienestar, está comprobado y es algo ya bastante difundido, además, está al alcance de todos, podemos encontrar cualquier excusa para soltar un carcajada, incluso leí una vez, que aunque comiences a reír sin motivo, al cerebro le da igual y seguro te sentirás mejor.

Al leer la iniciativa N°25 de la columna "Esa vida Nuestra" de @charjaim, que lleva por título: Vamos a reír, mentalmente iba diciendo "esto me pasó", a casi todas los situaciones que ella iba mencionado en su post y no podía evitar sonreír ante cada recuerdo.

Me hizo reflexionar algo que ella formula en ese texto y es que, cuando alguien nos cuenta un chiste, nos reímos a la primera, pero la segunda vez que lo escuchamos, ya no nos causa gracia.

En contraparte, cuando algo nos duele, lo contamos una y otra vez con la misma pasión y resintiendo el dolor. Creo que es cierto y no puedo evitar verlo como un tipo de masoquismo.

En lo personal, cuando alguien me cuenta un chiste repetido, me río de quien lo cuenta y no del chiste.

Laughing generates wellbeing, it has been proven and it is something quite widespread, besides, it is within everyone's reach, we can find any excuse to laugh, I even read once, that even if you start laughing for no reason, the brain doesn't care and you will feel better for sure.

When I read the 25th initiative of @charjaim's column "Esa vida Nuestra", titled: Let's laugh, I was mentally saying "this happened to me", to almost all the situations she mentioned in her post and I could not help smiling at each memory.

It made me reflect on something she formulated in that text and that is that, when someone tells us a joke, we laugh at first, but the second time we hear it, it is no longer funny.

On the other hand, when something hurts us, we tell it again and again with the same passion and resenting the pain. I think this is true and I can't help but see it as a kind of masochism.

Personally, when someone tells me a repeated joke, I laugh at the teller and not at the joke.





En relación a la anécdota que aún me hace reír, que elegí para compartir ahora, es algo que me sucedió hace como 18 años y no creo que pueda ser superada.

Fue una vez que yo había salido con mi mamá y regresábamos a casa. Llegamos al conjunto residencial, fuimos al ascensor y pulsé el piso al que íbamos, el numero 1. Recuerdo que estábamos de muy buen humor, conversando y riendo.

El ascensor se detiene y nosotras nos bajamos y recorrimos el largo pasillo que nos llevaba al apartamento en el que yo vivía con mi amado. Era el último, siempre me ha gustado vivir al final del pasillo, para que nadie que no vaya a mi apartamento tenga que pasar al frente.

Regarding the anecdote that still makes me laugh, which I chose to share now, it is something that happened to me about 18 years ago and I don't think it can be topped.

It was a time when I had gone out with my mom and we were returning home. We arrived at the residential complex, went to the elevator and I pressed the floor we were going to, number 1. I remember we were in a very good mood, talking and laughing.

The elevator stops and we got off and walked down the long corridor that led us to the apartment where I lived with my beloved. It was the last one, I always liked to live at the end of the hallway, so that no one who was not going to my apartment would have to go to the front.






Entonces algo raro sucedió, introduje la llave en la cerradura para abrir la puerta, pero no abrió. Seguí intentándolo, pero nada pasaba. Mi mamá me dice, déjame intentarlo yo y tampoco tuvo éxito.

Seguíamos en esa puerta, intentando abrirla y comentando que algo le debió haber pasado a la llave, cuando de pronto la puerta se abrió. Mi esposo no estaba en casa, así que él no podía ser.

Then something strange happened, I inserted the key in the lock to open the door, but it didn't open. I kept trying, but nothing happened. My mom says to me, let me try it and it didn't work either.

We were still at that door, trying to open it and commenting that something must have happened to the key, when suddenly the door opened. My husband wasn't home, so it couldn't be him.






Miro el rostro de quien estaba frente a mí y era un total desconocido.

¡Un ladrón! ¡Un ladrón! Gritábamos a toda garganta mi madre y yo. El joven, que no parecía de más de 30 años, nos miraba sin comprender lo que estaba pasando.

Nosotras, en medio de un ataque de pánico le gritábamos: ¡Ladrón, fuera!

De pronto él nos dijo: Señoras, esta es mi casa.

¿Cómo que tu casa? Esta es mi casa, yo le decía.

I look at the face of whoever was in front of me and he was a total stranger.

A thief! A thief! my mother and I shouted at the top of our lungs. The young man, who looked no older than 30, looked at us without understanding what was happening.

We, in a panic, shouted at him: Thief, get out!

Suddenly he said, "Ladies, this is my house.

What do you mean, your house? This is my house, I told him.





Entonces él abre su puerta de par en par y nos dice: Miren, esta es mi casa.

Eché un vistazo adentro y quedé en shock. Ciertamente no era mi apartamento.

Le pregunté ¿Este no es el primer piso? y me dijo: No, estamos en Mezzanina.

Then he opens his door wide and says, "Look, this is my house.

I took a look inside and was shocked. It certainly wasn't my apartment.

I asked him, "Isn't this the second floor?" and he said, "No, we are in Mezzanina.





Cuando mi madre y yo reaccionamos, no hicimos más que reírnos, le pedimos mil disculpas a ese hombre que no paraba de mirarnos, nos dimos media vuelta y fuimos otra vez al ascensor para que nos llevara a nuestro piso, que era el de arriba.

Esa día y por al menos un mes más, mi mamá y yo nos reíamos sin parar cada vez que recordábamos nuestro despiste.

No sé porqué razón el ascensor hizo una parada en mezzanina, cuando nosotras íbamos al primer piso, quizás alguien lo había pedido y luego decidió ir por las escaleras, el punto es que nosotras no chequeamos que estuviéramos en el piso correcto.

A pesar de la vergüenza que pasamos con ese hombre, al que seguro le dimos un susto y que luego debió pensar "Qué par de locas", fue una experiencia que nunca ha dejado de hacernos reír, así que no me importa que haya sucedido.

Es increíble como algo tan descabellado, puede volverse en un buen recuerdo... Al menos para nosotras 😂.

When my mother and I reacted, we just laughed, apologized a thousand times to the man who kept staring at us, turned around and went back to the elevator to take us to our floor, which was upstairs.

That day and for at least another month, my mom and I laughed nonstop every time we remembered our absent-mindedness.

I don't know why the elevator made a mezzanine stop when we were going to the second floor, maybe someone had asked for it and then decided to take the stairs, the point is that we didn't check that we were on the right floor.

Despite the embarrassment we went through with that man, who I'm sure we gave him a scare and then he must have thought "What a couple of crazy women", it was an experience that has never ceased to make us laugh, so I don't care that it happened.

It's amazing how something so far-fetched, can turn into a good memory.... At least for us 😂.





Y eso es todo por hoy amigos, aún hoy, mientras escribía estas líneas no podía dejar de reírme. Qué bueno es guardar recuerdos que nos inviten a reír.

Incluso las cosas fortuitas que nos suceden, tienen su razón de ser. Agradezco por cada una de ellas.

A ustedes, gracias por haberme acompañado en esta lectura.

And that's all for today friends, even today, while I was writing these lines I could not stop laughing. How good it is to keep memories that invite us to laugh.

Even the fortuitous things that happen to us have a reason to be. I am grateful for each one of them.

To you, thank you for having accompanied me in this reading.





Thank you very much



Imágenes diseñadas en Canva.
Emojis de Bitmoji.
Separadores hechos con Canva.
Fondos removidos con remove.bg.
Traducción cortesía de deepl.com.

Images designed in Canva.
Emoticons from Bitmoji.
Dividers made with Canva.
Backgrounds removed with remove.bg.
Translation courtesy of deepl.com.

Sort:  

Congratulations @syllem! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You got more than 7000 replies.
Your next target is to reach 7250 replies.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out our last posts:

LEO Power Up Day - July 15, 2024

Hello my dear Hivebuzz, that's very good to know, thank you!!!
Have a great day.

You're welcome @syllem! Have a nice day too 🌹🌹🌹

Thanks for the support Ecency and mnurhiver 💙💙.

Have a beautiful day.

Muy simpática tu anécdota. Algunas veces vamos entretenidos por la vida y no reparamos en los pasos que damos. Solo después chocamos con la realidad y nos damos cuenta de que no íbamos tan concientes como deberíamos haber ido.

¡Exactamente! Asumí que el ascensor se detuvo en el piso que yo había marcado, porque era lo que siempre pasaba, al menos que alguien estuviera esperando fuera del ascensor, pero aprendí que es mejor no asumir nada y estar pendiente de cada detalle. Al menos lo aprendí con risas después de un buen susto, pudo ser peor 😅.

Saludos.

¡Jajajajajajaja! Yo soy igual de despistada o más 😂😂, me han sucedido cosas parecidas y me reí muchísimo leyéndote, la gente se le queda viendo a uno así 👀. Buen susto se llevó el hombre que les abrió la puerta 🤣. Saludos, @syllem 🙌.

Ay sí amiga, eso es lo que más pienso, en la cara de ese hombre cuando nos veía pegando gritos como dos locas, jajajaja, no quisiera estar en sus zapatos. Por fortuna nunca más lo vi, aunque por su forma de reaccionar me cayó bien, parece ser una persona agradable y calmada.

Saludos vezo, gracias por pasar.

Me causó mucha risa porque lo cierto es que le puede pasar a cualquiera a veces uno tiene la mente ocupada con responsabilidades y demás, y puede suceder equivocarse.

Gracias por compartir tu anécdota

Hay cosas que aunque son lógicas, no te pasan por la cabeza, hasta que te suceden, jajaja.
Gracias a ti por tu visita.

Hello dear friend @syllem good morning
Laughter is very healthy, it does many parts of the body very well.
I can't believe what happened to you, what a terrible situation, I can imagine how long they have laughed at this anecdote.
Thank you very much for reminding us that laughing is very good.
Have a happy start to the week

What makes me laugh the most is the look on this person's face when he saw us shouting and calling him a thief, we were lucky that he was peaceful and just watched us dumbfounded, only managing to say a few words.

Thank you for your always pleasant visit my dear friend.

A hug and many greetings.

Qué susto y qué risas. Me he perdido en edificios, bueno, en cualquier parte, pero recuerdo una vez tocando el timbre de un apartamento que no era el de la persona que yo buscaba, ella misma me rescató porque se asomó a ver si ya yo estaba cerca y me vio en la puerta de otro apartamento, y ¿qué se hace en esos casos? Reír.

Gracias por contarnos.

Al principio fue el susto de nuestras vidas, pero imagina mi impresión cuando miré dentro del apartamento para darme cuenta que no era el mío. Pero creo que fue peor aún para el caballero que nos abrió la puerta, pienso que también debió asustarse bastante. Aún hoy doy gracias a Dios porque no nos faltó el respeto, nos trató muy educadamente, aunque lo estábamos acusando de ladrón a gritos, creo que siempre Dios nos protege.

Menos mal que tu amiga te rescató a tiempo, jajaja... Sí, al final no nos queda más que reírnos.

Un abrazo.