Con el boleto asegurado para los cuartos de final de la UEFA Champions League, el Barcelona ha aprendido mucho de su enfrentamiento con el Napoli. No solo me enfoco en los 90 minutos disputados en Barcelona, sino también en los 180 minutos en total. En esta eliminatoria a dos partidos, el Barcelona mostró más calidad de juego que su rival, algo que a menudo le cuesta lograr en cualquier de sus últimos encuentro, ya sea de 90 minutos o en este contexto de eliminatorias. Es notorio que durante los primeros 30 minutos de ambos partidos, el Barcelona dominó tanto en Nápoles como en Barcelona.
With their ticket to the quarterfinals of the UEFA Champions League secured, Barcelona have learned a lot from their clash with Napoli. I focus not only on the 90 minutes played in Barcelona, but also on the 180 minutes in total. In this two-legged tie, Barcelona showed more quality of play than their opponents, something they often struggle to achieve in any of their recent encounters, be it 90 minutes or in this knockout context. It is notable that for the first 30 minutes of both games, Barcelona dominated in both Napoli and Barcelona.
También es importante recordar que el Barcelona enfrenta dificultades para mantener el control del partido, entendido no solo como la generación de oportunidades de gol, sino también como la posesión de la pelota para evitar que el rival la tenga. Esta debilidad se hizo evidente durante el tramo final de la primera mitad en el partido de vuelta en Barcelona, así como al comienzo del segundo tiempo en ese mismo encuentro, y especialmente durante toda la segunda mitad del partido de ida en Nápoles. Sumando todas estas variables, el Barcelona se encuentra en una posición inferior respecto a cualquier equipo que ya haya avanzado a los cuartos de final de la UEFA Champions League en esta edición en su recta final, quedando rezagado en la lista de candidatos.
It is also important to remember that Barcelona faces difficulties in maintaining control of the match, understood not only as the generation of goal-scoring opportunities, but also as possession of the ball to prevent the opponent from having it. This weakness was evident during the final stretch of the first half in the second leg in Barcelona, as well as at the beginning of the second half in that same match, and especially during the entire second half of the first leg in Naples. Adding all these variables together, Barcelona finds itself in a lower position than any team that has already advanced to the quarterfinals of the UEFA Champions League in this edition in its final stretch, falling behind in the list of candidates.
En esa etapa, el Barcelona se encuentra en la retaguardia de los favoritos, esperando un cruce potencialmente favorable que podría darse únicamente contra el vencedor del enfrentamiento entre Dortmund y PSV. Frente a los demás equipos, incluso el Atlético de Madrid, en caso de revertir su eliminatoria ante el Inter, se posicionaría por encima del Barcelona en la posibilidad de avanzar a las semifinales. Es cierto que el Barcelona ha mejorado notablemente, especialmente gracias a la confianza que otorga una pareja de centrales que no solo se dedica a defender, sino que también aporta criterio en la salida del balón.
At that stage, Barcelona finds itself at the rear of the favorites, waiting for a potentially favorable cross that could only come against the winner of the clash between Dortmund and PSV. Among the other teams, even Atletico Madrid, in the event of reversing their elimination against Inter, would be above Barcelona in the possibility of advancing to the semifinals. It is true that Barcelona has improved notably, especially thanks to the confidence that comes from a pair of central defenders who not only defend, but also provide criteria in the ball's exit.
Los centrales, como Araujo y Cubarsí, optan por una salida de balón directa y rápida hacia adelante, buscando a un centrocampista como Fermín o Gundogan que descienda para asociarse con los laterales o con el extremo si es necesario. Esta estrategia se emplea debido a la falta de un jugador con habilidades destacadas en la salida de balón. Andreas Christensen ocupa esa posición para actuar como un tapón defensivo en lugar de desempeñarse como salida, un papel que solía desempeñar Sergio Busquets con regularidad. Aunque no pretende ser un recordatorio constante de las responsabilidades de un jugador en esa posición, Busquets se ha convertido en el estándar de ese puesto: tapar y distribuir.
The central defenders, such as Araujo and Cubarsí, opt for a direct and quick ball forward, looking for a midfielder such as Fermín or Gundogan to drop down to link up with the wingers or the winger if necessary. This strategy is employed due to the lack of a player with outstanding ball carrying skills. Andreas Christensen occupies that position to act as a defensive stopper rather than perform as an outlet, a role that used to be played by Sergio Busquets on a regular basis. While not meant to be a constant reminder of a player's responsibilities in that position, Busquets has become the standard for that position: cover and distribute.
Ahora con Christensen, su función principal es tapar sin comprometerse en la salida de balón directa, por lo que el Barcelona ha adoptado una estrategia diferente. Esta táctica, que sorprendió a los comentaristas del partido pero que representa el sello distintivo del Barcelona, consiste en salir jugando atrayendo a los centrocampistas interiores para luego distribuir el juego por los costados, ya sea con los extremos o los laterales, dependiendo del lado del campo. En el caso de Cancelo, se observa una mayor asociación interna con Lamine Yamal, mientras que con Rafinha, Yamal tiende a bajar cuando Jules Koundé se posiciona para formar una línea de tres cuando el equipo no tiene la posesión del balón.
Now with Christensen, his primary role is to cover without committing to direct ball delivery, so Barcelona have adopted a different strategy. This tactic, which surprised the match commentators but represents Barcelona's hallmark, consists of coming out playing by attracting the inside midfielders and then distributing play down the flanks, either with the wingers or the fullbacks, depending on the side of the pitch. In the case of Cancelo, there is more of an inside partnership with Lamine Yamal, while with Rafinha, Yamal tends to drop back when Jules Koundé positions himself to form a line of three when the team does not have possession of the ball.
Koundé parece preferir jugar como central y evitar la exigencia de correr por la banda. Estas son lecciones que el Barcelona está aprendiendo ahora y que han sido ganadas a partir de esta clasificación. El hecho de que el Barcelona haya logrado clasificar a los cuartos de final de la UEFA Champions League habla mucho sobre lo que ha ocurrido en los años desde que dejó de ser una instancia regular y normal para el equipo. Podemos decir que el Barcelona está aprendiendo a estar en esta fase ahora que cuenta con jugadores que ya han llegado allí, como Cancelo y Gundogan con el Manchester City, y Lewandowski con el Bayern München. Sin embargo, estos jugadores están aprendiendo ahora a ser parte de un equipo colectivo.
Koundé seems to prefer to play as a center back and avoid the demands of running down the wing. These are lessons Barcelona are now learning and have gained from this qualification. The fact that Barcelona has managed to qualify for the quarterfinals of the UEFA Champions League speaks volumes about what has happened in the years since it ceased to be a regular and normal instance for the team. We can say that Barcelona are learning how to be at this stage now that they have players who have already made it there, such as Cancelo and Gundogan with Manchester City, and Lewandowski with Bayern Munich. However, these players are now learning to be part of a collective team.
Lewandowski, Gundogan y Cancelo son futbolistas que están acostumbrados a estar en los cuartos de final gracias al colectivo en el que se encontraban anteriormente. Como bien menciona Xavi, y a veces me cuesta entenderlo a mí también, este Barcelona sigue siendo un equipo en construcción. Escuchar que una de las preguntas dirigidas a Ronald Araujo en un programa deportivo tenía que ver con su futuro, y al día siguiente ver titulares sobre una posible puerta de salida para Araujo, teniendo en cuenta la precaria situación financiera del Barcelona, habla de otro paso hacia la inestabilidad o hacia otro camino hacia la inestabilidad.
Lewandowski, Gundogan and Cancelo are players who are used to being in the quarterfinals thanks to the collective they were in previously. As Xavi rightly mentions, and sometimes it's hard for me to understand it too, this Barcelona is still a team under construction. To hear that one of the questions directed at Ronald Araujo on a sports program had to do with his future, and the next day to see headlines about a possible exit door for Araujo, considering Barcelona's precarious financial situation, speaks of another step towards instability or another path towards instability.
Lo que mencioné inicialmente es que el Barcelona ha encontrado su salida en el juego a partir de la pareja de centrales que proporcionan criterio desde la defensa. Si esta pareja recién formada se desarma para la próxima temporada, el Barcelona retrocederá varios pasos y continuará en su proceso de construcción. Esto se mantendrá también en la siguiente temporada, pero con pasos adicionales para reconstruir. Alguna vez, alguien del entorno del club, no hace mucho tiempo expresó que Xavi tiene cosas por contar y parece que él quiere seguir o le gustaría seguir. Si uno conecta los puntos, no es pensar mal, sino lógico; Xavi podría no querer seguir la próxima temporada porque sabe que lo que ha construido con lo que ha encontrado, como Cubarsí y Araujo, posiblemente será desmantelado. Es algo para reflexionar.
What I mentioned initially is that Barcelona has found its way out of the game from the center back pairing that provides criteria from the defense. If this newly formed pairing is dismantled for next season, Barcelona will go back several steps and continue in its building process. This will continue into next season as well, but with additional steps to rebuild. Once upon a time, someone from the club's entourage, not long ago expressed that Xavi has things to tell and it seems that he wants to continue or would like to continue. If one connects the dots, it is not wrong thinking, but logical; Xavi might not want to continue next season because he knows that what he has built with what he has found, like Cubarsí and Araujo, will possibly be dismantled. It is something to reflect on.
Apoya este contenido:
- Rebloguea el post 🔁
- Comparte en las redes sociales #Web2 y gana $POSH 🔗
- Comenta para debatir y ayudémonos a crecer 💬
Traducción del Texto Cortesía Deepl
Banner Elaborado en Canva
Mi cuenta en Telegram
Mi cuenta en Twitter
No te pierdas la entrevista realizada a este FullDeportista.