Located on Obispo Street, one of the most picturesque streets in Old Havana, at the intersection with Mercaderes Street, is the Ambos Mundos Hotel. It is an authentic treasure that fuses colonial history with contemporary elegance. This hotel captivates visitors and locals alike with its exterior and interior beauty, transporting us to bygone eras.
Ubicado en la calle Obispo, una de las más pintorescas de La Habana Vieja, en la intersección con la calle Mercaderes, está el Hotel Ambos Mundos. Es un auténtico tesoro que fusiona la historia colonial con la elegancia contemporánea. Este hotel cautiva a visitantes y lugareños por su belleza exterior e interior, transportándonos a épocas pasadas.
From the moment we approach the hotel, the imposing and well-preserved façade transports us to the glory days of colonial Havana. Its warm tones and neoclassical architecture attract the attention of all passersby. It is adorned with beautiful architectural details, such as wrought iron balconies and cantilevered ceilings of iron and glass structures at each access door. It is worth noting that each door displays a plaque with the hotel's name, adding a distinctive touch.
Desde el momento en que nos acercamos al hotel, la imponente y bien conservada fachada nos transporta a los días de gloria de la Habana colonial. Sus tonos cálidos y su arquitectura neoclásica atraen la atención de todos los transeúntes. Está adornada con bellos detalles arquitectónicos, como balcones de hierro forjado y techos voladizos de estructuras de hierro y cristal en cada puerta de acceso. Cabe destacar que cada puerta exhibe una placa con el nombre del hotel, lo que añade un toque distintivo.
Upon entering the hotel, we are greeted by a fine and impressive lobby. In contrast to the warm pink color of the façade, the lobby is mainly in shades of white and is dotted with some olive green walls and trim. There are large, polished wood windows, reaching up to the ceiling, are elegantly framed. These windows open in two sashes and the upper portion has large panes of glass that radiate neatness.
Al entrar en el hotel, nos encontramos con un vestíbulo fino e impresionante. En contraste con el cálido color rosa de la fachada, el vestíbulo se presenta principalmente en tonos blancos y está salpicado de algunas paredes y adornos de color verde oliva. Hay grandes ventanales de madera pulida, que llegan hasta el techo, están elegantemente enmarcados. Estas ventanas se abren en dos hojas y la parte superior tiene grandes cristales que irradian pulcritud.
This lobby is quite spacious and is decorated with a careful selection of antique and modern furniture, as well as works of art that bring elegance to the spaces. The ornamental details perfectly combine colonial elements with more contemporary touches. Some of these decorative elements have the same finish with white decorative column bases with green hues. The ceiling lamps are small white and gold colored, they have a very refined look.
Este vestíbulo es bastante espacioso y está decorado con una cuidada selección de muebles antiguos y modernos, así como obras de arte que aportan elegancia a los espacios. Los detalles ornamentales combinan a la perfección elementos coloniales con toques más contemporáneos. Algunos de estos elementos decorativos tienen el mismo acabado con bases de columnas decorativas de color blancas con matices verdes. Las lámparas del techo son pequeñas de color blanco y dorado, tienen un aspecto muy refinado.
One of the elements that most captivated me in the elegant lobby is an indoor fountain that bubbles water, where a ribbon of green LED lamps is projected and makes the water look green. Inside the fountain there are decorative elements and outside it some plants, also on a wall at the back of the fountain stands a beautiful sculpture.
Uno de los elementos que más me cautivó en el elegante vestíbulo es una fuente interior que hace burbujear el agua, donde se proyecta una cinta de lámparas LED de color verde y hace que el agua luzca de ese color. Dentro de la fuente hay elementos decorativos y fuera de ella algunas plantas, además en una pared en la parte posterior de la fuente se levanta una hermosa escultura.
One of the hotel's most outstanding jewels is its antique elevator, a true relic that evokes times gone by. This piece of wrought iron and carved wooden doors has been carefully restored to preserve its original splendor. Over the years, this elevator has witnessed countless stories and encounters.
Una de las joyas más destacadas del hotel es su antiguo ascensor, una auténtica reliquia que evoca tiempos pasados. Esta pieza de hierro forjado y puertas de madera tallada ha sido cuidadosamente restaurada para conservar su esplendor original. A lo largo de los años, este ascensor ha sido testigo de innumerables historias y encuentros.
The hotel's history would not be complete without mentioning the room that was occupied by the famous writer and Nobel Prize winner, Ernest Hemingway. Room number 511, known as "The Hemingway Suite," has earned a legendary reputation. It is preserved to this day as a museum, but I was unable to access it due to repair work during my stay. I have been told a lot about it and I am sure I will return to admire it personally. They explained to me that this room preserves the decoration and ambiance that inspired the famous writer during his stay at the hotel. The international fame that this hotel has acquired is due precisely to the fact that every time this literary personality visited Cuba he stayed there.
La historia del hotel no estaría completa sin mencionar la habitación que ocupó el célebre literato y premio Nobel, Ernest Hemingway. La habitación número 511, conocida como "La Hemingway Suite", se ha ganado una reputación legendaria. Es conservada hasta la actualidad como un museo, no pude acceder a ella debido a trabajos de reparación durante mi estancia. Me han contado mucho sobre ella y estoy segura de que regresaré para admirarla personalmente. Me explicaron que esta habitación conserva la decoración y el ambiente que inspiraron al famoso escritor durante su estancia en el hotel. La fama internacional que a adquirido este hotel se debe presisamente a que cada ves que esta personalidad de la literatura visitaba Cuba se hospedaba en él.
The Ambos Mundos Hotel is much more than a lodging, it is an experience that captures the essence of Havana. Upon visiting, one is immersed in a world of timeless beauty that captivates the senses and leaves a lasting impression on the hearts of those who have the privilege of visiting. I hope this little tour and history has piqued your interest and that you will want to get to know it. See you soon.
El Hotel Ambos Mundos es mucho más que un alojamiento, es una experiencia que capta la esencia de La Habana. Al visitarlo, uno se sumerge en un mundo de belleza atemporal que cautiva los sentidos y deja una impresión duradera en los corazones de quienes tienen el privilegio de visitarlo. Espero que este pequeño recorrido e historia haya despertado su interés y quiera conocerlo. Hasta pronto!.
Las fotos fueron tomadas con mi teléfono Xiaomi Note 11, unidas y recreadas en canva.
Usar Traductor DeepL
The photos were taken with my Xiaomi Note 11 phone, joined and recreated in canva.
Use Translator DeepL