Dear Hives and #dailyblog friends, today I want to share with you again how my day was. I wish you all a very good one, full of positivity.
Like every day, I woke up early. Today was the day of the meeting at Sigo Costa Azul. That's why this week I insisted that everyone had their new t-shirts on their letterheads. I believe that image is important when negotiating.
My husband, being off work today, offered to drive me the day before. For me, it is much better, as I can relax and concentrate more, while he drives and I can enjoy the scenery, which is something I like to do and it clears my mind a lot.
Queridos Hives y amigos de #dailyblog, hoy quiero compartir nuevamente con ustedes cómo fue mi día. Deseo que el de todos ustedes sea muy bueno, lleno de positivismo.
Como cada día, me levanté temprano. Hoy era el día de la reunión en Sigo Costa Azul. Por eso, esta semana insistí en que todos tuvieran sus franelas nuevas muy bien membretadas. Considero que la imagen es importante cuando se va a negociar.
Mi esposo, al estar libre de trabajo hoy, se ofreció desde el día antes a llevarme. Para mí, es mucho mejor, ya que puedo ir más relajarme y concentrarme, mientras él conduce puedo ir apreciando el paisaje que es algo que me gusta hacer y despeja mucho mi mente. así fue todo el camino hasta que llegue y me incorpore a la reunión.
After finishing the meeting, which by the way was very satisfactory for both parties. On the way out, my husband and my son were waiting for me with a delicious plan, as it was after 12:30, they had planned to have lunch at "Mike Pollo", a small place inside the Costa Azul shopping centre, in the municipality of Maneiro in the state of Nueva Esparta, on Margarita Island.
Después de terminar la reunión que por cierto fue muy satisfactoria para ambas partes. En la salida, mi esposo y mi hijo me esperaban con un plan delicioso, como era pasadas las 12:30, tenían planeado almorzar en "Mike Pollo", un pequeño local dentro del centro comercial Costa Azul, en el municipio Maneiro del estado Nueva Esparta, en Isla Margarita.
It wasn't bad at all to explore "Mike Pollo", the proposal to have chicken broaster for lunch was irresistible, so I went along with them, to try something different.
I sat at one of the tables while my son and husband went with tremendous excitement to place the order, I could tell they wanted to surprise me.
No estaba nada mal explorar “Mike Pollo”, la propuesta de almorzar pollo a la broaster fue irresistible, así que me dejé llevar por ellos, para probar algo diferente.
Me senté en una de las mesas mientras mi hijo y esposo fueron con tremenda emoción a hacer el pedido, yo notaba que querían sorprenderme.
According to them, they told me there were several offers, but they decided to select one that had potatoes, because if we can choose between arepitas and papitas, we will choose potatoes.
Según ellos me comentaron habían varias ofertas, pero determinaron seleccionar una que tuviera papas ya que si podemos escoger entre las arepitas y las papitas, proferimos papas.
My son is a great lover of chicken, and this idea was very much his and my husband's idea. Although I don't usually eat out any food, I know they wanted to make me feel good after an intense meeting, that's the way they found to support me today and I really appreciate it infinitely, because the three of us together are a great team jiji.
When the order arrived, I couldn't help but take a picture of the joy my son expressed while enjoying the chicken, he is super expressive and this was one of those moments.
Mi hijo es un gran amante del pollo, y esta idea fue muy de él y mi esposo lo secundo. Aunque no suelo comer fuera de casa cualquier comida, sé que ellos querían hacerme sentir bien después de una intensa reunión, esa es la manera que ellos encontraron para apoyarme el día de hoy y de veras lo agradezco infinitamente, porque los tres juntos somos un gran equipo jiji.
Cuando llegó el pedido, no pude evitar tomar una foto de la alegría que mi hijo expresaba al disfrutar del pollo, él es súper expresivo y este fue uno de esos momentos.
The chicken was well prepared, and although I'm not a fan of fast food, I must admit that the chicken broaster was delicious, not to mention the fries.
El pollo estaba bien elaborado, y aunque no soy fan de la comida rápida, debo reconocer que el pollo a la broaster estaba delicioso y ni hablar de las papas fritas.
The chicken was well prepared, and although I'm not a fan of fast food, I must admit that the chicken broaster was delicious, not to mention the fries.
Terminamos muy satisfechos, no dejamos nada en el plato, eso quería decir que el plan de ellos fue genial, así que nos preparamos para regresar a casa.
The weather was becoming very cloudy due to a cyclone that was expected to bring heavy rain, according to the weather forecast. Still, we enjoyed the grey landscape that the bad weather offered, as there is always something great to see along the way.
El clima se estaba volviendo muy nublado debido a un ciclón que traería lluvias intensas, según el parte meteorológico. Aun así, disfrutamos del paisaje gris que nos ofrecía el mal tiempo, ya que siempre hay algo genial que ver en el camino.
Dear friends, I hope you enjoyed my tour today. I wish you all a great day and hope to meet you on another of my tours, see you soon!
Bye.
Queridos amigos, espero que hayan disfrutado de mi recorrido de hoy. Les deseo a todos un excelente día y espero encontrarnos en otro de mis recorridos. ¡Hasta pronto!
Chao.
The photos were taken with a Bison X10 Pro
DeepeL was used
Photos was made with Canvas