Dear #dailyblog friends and dear hives, I hope your start of the week is going wonderfully. In my case, I have no complaints; I consider it to have been positive, especially since work has flowed exceptionally well.
The vacation months are usually the most challenging, as this is the time when everything must run smoothly for the tourists who visit us on the island.
Today, I would like to share with you a place that I discovered by chance.
Because the person in charge was sick, I had to send an invoice to the Hotel Punta Blanca on Coche Island. So I went to the boat that leaves from La Isleta dock, to send the envelope by parcel.
Queridos amigos de #dailyblog y estimados hives, deseo que su inicio de semana esté transcurriendo de maravilla. En mi caso, no tengo quejas; considero que ha sido positivo, especialmente porque el trabajo ha fluido excepcionalmente bien.
Los meses de vacaciones suelen ser los más desafiantes, ya que es el momento en que todo debe funcionar a la perfección para los turistas que nos visitan en la isla.
Hoy, me gustaría compartir con ustedes un lugar que descubrí por casualidad.
Debido a que la persona encargada estaba enferma, me vi en la necesidad de enviar una factura al Hotel Punta Blanca en la Isla de Coche. Así que me dirigí hacia la lancha que sale del muelle La Isleta, para mandar el sobre por encomienda.
The dock “La Isleta” is quite far from my home, almost an hour's drive. It is located in the Garcia Municipality, in Nueva Esparta, Margarita Island.
I got up early and headed there with great enthusiasm, since I would be visiting a new place, something unknown to me.
My husband had shown me the way to follow.
The road I took did not allow me to enjoy the scenery, as it was not in optimal conditions and required all my attention at the wheel. I was a little tense, as it was a new route for me.
El muelle "La Isleta" se encuentra bastante lejos de mi hogar, a casi una hora de viaje. Está situado en el Municipio García, en Nueva Esparta, Isla Margarita.
Me levanté temprano y me dirigí hacia allá con gran entusiasmo, ya que visitaría un lugar nuevo, algo desconocido para mí.
Mi esposo me había indicado el camino a seguir.
La carretera que tomé no me permitía disfrutar del paisaje, ya que no estaba en óptimas condiciones y requería toda mi atención al volante. Estaba un poco tensa, pues era una ruta nueva para mí.
Along the way, I observed a rather deserted area and noticed huge water pipes, but I continued without stopping, as I had to get to the dock in time.
When I finally saw a town, I knew I was close, and so it was. I arrived at “La Isleta” dock, where several people were boarding and checking in. I handed my envelope to the parcels area and made a call to Coche Island to inform them that the invoice would arrive on the next boat.
A lo largo del camino, observé un área bastante desértica y noté enormes tubos de agua, pero continué sin detenerme, pues tenía que llegar a tiempo al muelle.
Cuando finalmente vi una población, supe que estaba cerca, y así fue. Llegué al muelle "La Isleta", donde varias personas estaban embarcando y registrándose. Entregué mi sobre en el área de encomiendas y realicé una llamada a la Isla de Coche para informarles que la factura llegaría en la próxima lancha.
With my task accomplished, I returned along the same road, this time more relaxed and enjoying the beautiful panorama, which I confess is impressive and deserves a prompt visit with my family.
Con mi tarea cumplida, regresé por la misma carretera, esta vez más relajada y disfrutando del hermoso panorama, el cual confieso que es impresionante y merece una pronta visita con mi familia.
Moved by curiosity, I stopped by the large pipes and talked with a worker of the metering plant, called “Punta Mosquito”. He explained to me that these pipes mark the entrance of drinking water to the island, coming from the sea, and that it is right at that point where the water enters the island.
Movida por la curiosidad, me detuve junto a los grandes tubos y conversé con un trabajador de la planta contadora, llamada "Punta Mosquito". Me explicó que esos tubos marcan la entrada de agua potable a la isla, proveniente del mar, y que justo en ese punto es donde el agua ingresa a la isla.
I was surprised to learn that in this small plant, where only three people work on a rotating schedule, all the water on the island is chlorinated, using parameters and meters to ensure that the drinking water is of the highest quality and free of impurities for the consumption of the islanders.
Me sorprendió saber que en esta pequeña planta, donde solo trabajan tres personas en horario rotativo, se clora toda el agua de la isla, utilizando parámetros y medidores para garantizar que el agua potable sea de la mejor calidad y libre de impurezas para el consumo de los isleños.
Recently, there was a significant problem with water leaks on the island, but I was able to see firsthand how the problem was solved. Some sections of pipe were replaced that, over the years and with saltpeter corrosion, were quite deteriorated. I took pictures with the pipes so you could get an idea of their immense size.
Recientemente, hubo un problema significativo con fugas de agua en la isla, pero pude ver de primera mano cómo se solucionó el inconveniente. Se cambiaron algunos tramos de tubería que, con los años y la corrosión del salitre, estaban bastante deteriorados. Me tomé fotos con los tubos para que pudieran hacerse una idea de su inmenso tamaño.
On the other side of the road is the sea, and although the day was a bit cloudy, I was able to appreciate exceptional views of the beautiful surroundings, which in my haste to get to the pier I had not been able to enjoy before.
Al otro lado de la carretera está el mar, y aunque el día estaba un poco nublado, pude apreciar vistas excepcionales del entorno tan hermoso, que en mi apuro por llegar al muelle no había podido disfrutar antes.
The city looked far away, so I continued my way back, already planning a next visit.
Dear friends, today I not only accomplished my tasks, but I also had the opportunity to discover two places that were unknown to me: the pier “La Isleta” and the plant “Estación Colorada Punta Mosquito”. I hope you enjoyed my story and that you also learned something new.
See you in another of my publications. See you soon, dear friends. Bye.
La ciudad se veía muy lejos, así que continué mi camino de regreso, ya planeando una próxima visita.
Queridos amigos, hoy no solo cumplí con mis tareas, sino que también tuve la oportunidad de descubrir dos lugares que eran desconocidos para mí: el muelle "La Isleta" y la planta "Estación Colorada Punta Mosquito". Espero que hayan disfrutado mi relato y que también hayan aprendido algo nuevo.
Nos veremos en otra de mis publicaciones. Hasta pronto, queridos amigos. Chao.
The photos were taken with a Bison X10 Pro
DeepeL was used
Photos was made with Canvas