TWO BIRDS WITH ONE STONE (En - Es)

in Daily Blog3 months ago


The first fortnight, in my case, is always the one that has more expenses in the month, it is like everything is concentrated on the 30th; from services to the pending, and these last two months I have concentrated so much on the treatment with the endodontist, that this has kept me a little disorganized with the other household expenses.

La primera quincena, en mi caso, siempre es la que tiene mas gastos en el mes, es como que todo se concentra en el día 30; desde los servicios hasta los pendientes, y estos dos últimos meses me he concentrado tanto en el tratamiento con la endodoncista, que eso me ha mantenido un poco desorganizada con los demás gastos del hogar.




Yesterday I finally finished this treatment, it was the last session, like every Tuesday morning and I already owed a little, so I was able to pay off that last installment and go to do a good market. It stresses me a little to do the shopping a little bit at a time during the fortnight, but if it's due, it's due.

Ayer por fin terminó este tratamiento, fue la última sesión, como cada martes en la mañana y ya debía poco, por lo que pude saldar esa última cuota e irme a hacer un buen mercado. Me estresa un poco hacer las compras de a poquito durante la quincena, pero si toca, toca.




When I left the clinic, I went to the super market that was next to it, and I checked everywhere so as not to forget the most basic and necessary things in my house, and I left the least important things last, since I knew I would not be able to buy everything. But it calms me down when I can make a more or less complete market for the fortnight, even more so these rainy days when going out is a dilemma.

Al salir de la clínica, me fui al súper mercado que estaba al lado de ésta, y revisé por todos lados para no olvidar lo más básico y necesario en mi casa, y dejé de último, lo menos importante, que sabía que no iba a poder comprarlo todo. Pero me tranquiliza cuando puedo hacer un mercado más o menos completo para la quincena, más aún estos días de lluvia en los que salir es un dilema.




A good market for me must have three basic products; proteins, vegetables and coffee, hahaha, the latter can never be missing in my house. The other things I buy according to the budget I have.

Un buen mercado para mí debe tener tres productos básicos; proteínas, hortalizas y café, jajaja, este último jamás puede faltar en mi casa. Las demás cosas las compro según el presupuesto que tenga.




After shopping, I sat in the Recco Café lounge waiting for a cab. This space is on the outside of the mall. It was noon, they were just arriving, but usually at the cart they sell some delicious waffles.

Después de las compras, me senté en la sala de Recco Café a esperar un taxi. Este espacio está en la parte exterior del centro comercial. Era mediodía, apenas estaban llegando, pero por lo general en la carreta venden unas deliciosas barquillas.




You could see the black clouds indicating that a heavy rain was coming. My cab arrived, and I went home to rest as instructed by the doctor, satisfied with having managed to close the root canal treatment process, which was a bit tedious, and do the fortnight's market, without having to make another outing the next day.

Se podían visualizar las nubes negras indicando que se avecinaba una fuerte lluvia. Mi taxi llegó, y me fui a casa a descansar como me indicó la doctora, satisfecha con haber logrado cerrar el proceso de tratamiento de conducto, que fue un poco tedioso, y hacer el mercado de la quincena, sin tener que hacer otra salida al día siguiente.




In short, I killed two birds with one stone, as the saying goes.

En pocas palabras, maté dos pájaros de un solo tiro, como dice el refrán.



IMAGE SOURCES - FUENTES DE IMÁGENES

All images belong to my personal archive - Todas las imágenes pertenecen a mi archivo personal
The translator used is: Deepl Translator // El traductor utilizado es: Deepl Translator



Contenido Original del Autor
Aplicaciones: Canva, PhotoScape, Instagram, Inshot y Pixiz.
Traducción: Deepl Traductor www.DeepL.com/Translator
Las imágenes personales son tomadas con un dispositivo móvil Android Redmi 13 Note, de mi propiedad.
Las imágenes utilizadas en los banners, minibanners, gifs y separadores, son cortesía de Pixabay.
Derechos Reservados del Autor: @annafenix (2021 – 2024)

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

Original Author Content
Applications: Canva, PhotoScape, Instagram, Inshot and Pixiz.
Translation: Deepl Translator www.DeepL.com/Translator
Personal images are taken with an Android Redmi 13 Note mobile device, owned by me.
Images used in banners, minibanners, gifs and separators, are courtesy of Pixabay.
© Copyright: @annafenix (2021 - 2024)