Que alegría poder estar aquí nuevamente en esta maravillosa
¨Hive ArgentinaCommunity¨ : para acompañar la invitación que nos hacen nuestros amigos
@hiveargentina a participar de esta genial iniciativa. Soy oriundo de una ciudad turística, y aunque es una provincia pequeña, hay muchas cosas hermosas por ver. El gran atractivo está en sus costas, hay cientos de playas distribuida por toda la provincia, tenemos estancias, esteros, lagunas y lugares históricos para visitar, lo que hace que tenga cientos de historias relacionadas con vacaciones de la niñez, pero en esta oportunidad no me quiero enfocar en estas hermosas experiencias. Nací con el alma aventurera, y no me culpo, ya que mi papa ha sido un ¨mecánico¨¨naval¨ y su labor le llevo a conocer muchas ciudades del mundo. Mi ciudad solo me contuvo hasta los 14 años, y una vez concluido el conflicto bélico con ¨Gran¨ ¨Bretaña¨, decidí que era el momento de conocer otras ciudades de mi hermoso país; así llegué a Bs. As. y algunos años después conocí a mi esposa Gabriela, con ella vivimos desde que tengo 18 años, hoy a mis 55 años puedo decir que ha sido un gran acierto haberme aventurado a viajar a la capital del país.
Source: Family Álbum
What a joy to be here again in this wonderful
¨Hive ArgentinaCommunity¨: to accompany the invitation that our friends
@hiveargentina make to us to participate in this great initiative. I am originally from a tourist city, and although it is a small province, there are many beautiful things to see. The great attraction is on its coasts, there are hundreds of beaches distributed throughout the province, we have ranches, estuaries, lagoons and historical places to visit, which means that it has hundreds of stories related to childhood vacations, but on this occasion not I want to focus on these beautiful experiences. I was born with an adventurous soul, and I don't blame myself, since my dad has been a “naval mechanic” and his work took him to see many cities in the world. My city only contained me until I was 14 years old, and once the war with Great Britain was over, I decided it was time to get to know other cities in my beautiful country; That's how I arrived in Buenos Aires and a few years later I met my wife Gabriela, we have lived with her since I was 18 years old, today at 55 years old I can say that it has been a great success to have ventured to travel to the country's capital.
Con mi esposa creamos una hermosa familia, tenemos tres hijos, y cuando ellos eran pequeños acostumbrábamos a salir de vacaciones todos los años. Cuando trabajas bajo relación de dependencia, por ley te corresponde unas vacaciones al año, estas eran muy esperadas por los niños, dado que cada año visitábamos un lugar diferente. Conocimos los parques, estancias y la ¨Basílica¨ de Lujan, una gran cantidad de islas del Delta, y para que los niños se vayan acostumbrando a las costas de mi ciudad, algunos años vacacionamos en mi ciudad. Como toda persona que migra de su pueblo natal tenía en mente regresar, y quería que fueran los niños que me pidieran vivir cerca de la casa de sus abuelos; por suerte así sucedió
Source: Family Álbum
My wife and I created a beautiful family, we have three children, and when they were little we used to go on vacation every year. When you work under a dependency relationship, by law you are entitled to one vacation a year, these were highly anticipated by the children, given that every year we visited a different place. We visited the parks, ranches and the “Basilica” of Lujan, a large number of islands in the Delta, and so that the children could get used to the coasts of my city, some years we vacationed in my city. Like every person who migrates from their hometown, I had in mind returning, and I wanted the children to ask me to live near their grandparents' house; luckily that's how it happened
A pedido de mis hijos nos mudamos a mi ciudad natal, al principio no fue fácil establecernos, y cuando lo hicimos, había pasado algunos años y era momento de retomar las vacaciones familiares. Decidimos visitar una ciudad del interior llamada ¨Paso¨ de la ¨Patria¨, una hermosa ciudad rodeada de playas. Teníamos la intención de acampar en unos de los complejos de la ciudad, pero mi empleador no estuvo de acuerdo, y nos obsequió una semana en uno de los paradores más hermoso del lugar, lo mejor fue, que todo lo que deseábamos estaba pago.
Source: Family Álbum
At the request of my children we moved to my hometown, at first it was not easy to settle down, and when we did, a few years had passed and it was time to resume family vacations. We decided to visit an inland city called ¨Paso¨ de la ¨Patria¨, a beautiful city surrounded by beaches. We had the intention of camping in one of the city's complexes, but my employer did not agree, and gave us a week in one of the most beautiful inns in the place, the best thing was, everything we wanted was paid for.
¡Te puedes imaginar! Una semana de vacaciones todo pago, son las vacaciones soñadas de cualquier familia. No hace falta decir que no abuzamos de la generosidad de mi empleador, dado que es un gran compromiso para uno tener disponible la billetera de la empresa. Al regresar mi jefe me dijo que hemos sido muy austeros con el gasto, ya que su familia gasta el dinero que gastamos en un solo día, por esa razón me obsequio un sobre con una considerable suma de dinero, para que tengan una idea, alcanzo para comprar dos motocicletas una para cada uno de mis hijos. Hablando con Arturo (Empleador) me dio sus razones para obsequiarme las vacaciones y el dinero, dijo hacerlo, por las edades de mis hijos mayores, el suponía que serían las últimas vacaciones que iba a poder pasar con toda la familia, y cuanta razón tuvo, el año entrante, mis hijos prefirieron vacacionar con sus respectivos amigos. El tiempo no espera a nadie, los hijos se hacen grandes y tienen sus propias ideas; Iván el mayor vive en Ushuaia, una hermosa ciudad del sur del país, y Ramiro el más pequeño, vive en la ciudad de Bogotá, otra hermosa ciudad de Colombia
Source: Family Álbum
You can imagine! A week of all-paid vacation is the dream vacation of any family. Needless to say, we do not abuse my employer's generosity, since it is a big commitment for one to have the company wallet available. When I returned, my boss told me that we have been very austere with spending, since his family spends the money we spend in a single day, for that reason he gave me an envelope with a considerable sum of money, so that you have an idea, I have enough to buy two motorcycles, one for each of my children. Speaking with Arturo (Employer) he gave me his reasons for giving me the vacation and the money, he said he did it, because of the ages of my older children, he assumed it would be the last vacation that I would be able to spend with the whole family, and how right he was Next year, my children preferred to vacation with their respective friends. Time waits for no one, children grow up and have their own ideas; Iván the eldest lives in Ushuaia, a beautiful city in the south of the country, and Ramiro the youngest, lives in the city of Bogotá, another beautiful city in Colombia
La que escogió quedarse y vivir con nosotros es mi hija Brenda, y creo que la razón principal es que mi nieta Abigail es muy pegada a nosotros, y si se van, sin dudas nos va a extrañar mucho. En el año 2013 tome la determinación de vivir fuera del sistema, y vivo gracias a las compensaciones de
#hive, esta decisión, me ha permitido vivir permanentemente de vacaciones en mi tierra. Como les mencione al principio, vivo en una ciudad turística con muchas cosas hermosas para disfrutar a diario, y tener la libertad de hacer lo que desee con mi tiempo, es lo que me permite tener vacaciones permanentes. Quiero invitar a mis amigos
@lauramica @avdesing @syllem @sacra97 a sumarse a esta genial iniciativa
¨Vamos de Vacaciones con Hive Argentina¨: y darnos a conocer como han sido sus vacaciones preferidas, o aquellas anécdotas divertidas que hayan experimentado
Source: Family Álbum
The one who chose to stay and live with us is my daughter Brenda, and I think the main reason is that my granddaughter Abigail is very close to us, and if they leave, she will undoubtedly hurt us. miss a lot. In 2013 I made the decision to live outside the system, and I live thanks to the compensation from
#hive, this decision has allowed me to live permanently on vacation in my land. As I mentioned at the beginning, I live in a tourist city with many beautiful things to enjoy every day, and having the freedom to do whatever I want with my time is what allows me to have permanent vacations. I want to invite my friends
@lauramica @avdesing @syllem @sacra97 to join this great initiative
¨Let's go on vacation with Hive Argentina¨: and let us know what your favorite vacations have been, or those fun anecdotes you have experienced
Source:
Source: vimeo-free-videos