La vida es difícil de predecir, pero qué bonito es cuando nos sorprende de grata manera.
No quería dejar de contar lo que fue mi 23 de diciembre, por un evento sucedido, que me pareció un regalo de Navidad.
Ese día no tuve la oportunidad de escribir y los siguientes cuatro días, ya tenía mis publicaciones programadas; pero todo tiene su momento y aquí está la historia.
Mi esposo y yo teníamos tantas cosas que hacer ese día (culpa nuestra, porque dejamos todo para última hora), que nos levantamos bien temprano y nuestra primera parada fue la oficina donde tramitamos los reembolsos de las facturas médicas, un beneficio de nuestro empleo.
Yo tenía la teoría de que por ser 23 de diciembre, las personas no estarían pendientes de ese trámite, el sitio estaría vacío y yo saldría de allí muy rápido. Creo que todos pensamos igual porque el límite de números a repartir para ser atendidos era 30 y yo era la persona 34 en la cola.
Life is hard to predict, but how nice it is when it surprises us in a pleasant way.
I did not want to stop telling what was my December 23, because an event happened, which seemed to me like a Christmas gift.
That day I did not have the opportunity to write and the following four days, I already had my publications scheduled; but everything has its moment and here is the story.
My husband and I had so many things to do that day (our fault, because we left everything to the last minute), we got up very early and our first stop was the office where we processed our medical bill reimbursements, a benefit of our employment.
I had a theory that because it was December 23, people would not be looking for that paperwork, the place would be empty and I would be out of there very quickly. I think we all thought the same because the limit of numbers to be handed out to be served was 30 and I was the 34th person in line.
Entonces ocurrió uno de los tantos milagros de ese día, porque sólo despertar ya es un milagro. Una doctora de la empresa llegó después de mí y lógicamente para dejarla pasar a ella, tenían que darnos número a los que estábamos delante de ella. Así que obtuve mi turno número 34 😁. ¡Genial! El día había comenzado bien.
Claro, ese trámite nos llevó toda la mañana, nos desocupamos al mediodía y aún teníamos que comprar algo de ropa para mi hijo y los regalos de Navidad para la familia. También pensé en comprar una blusa para mí, si es que encontraba una económica.
Pasé por una tienda que me había sacado antes de apuros, donde encontré una blusa bonita a buen precio (7 USD), pero después de revisar no encontré nada que me gustara. Descarté entonces la idea de comprar algo para mí.
Les cuento que yo había comprado todo lo de las festividades de diciembre en una tienda en línea (SheIn) en el mes de octubre, pero la agencia de encomiendas que usé, hace unos días me informó que la caja llegaría en Enero, así que comencé por comprar dos vestidos para mi hija y mi prioridad ahora era buscar algo para mi hijo.
Ya era un poco más de la una de la tarde, para no perder tiempo cocinando en casa, decidimos comer en un pequeño restaurant que un colega me había recomendado antes y que no habíamos visitado.
Then one of the many miracles of that day happened, because just waking up is a miracle. A female doctor from the company arrived after me and logically to let her through, they had to give a number to those of us in front of her. So I got my turn number 34 😁 Great! The day was off to a good start.
Of course, that paperwork took all morning, we were clear by noon and still had to buy some clothes for my son and Christmas presents for the family. I also thought about buying a blouse for myself, if I could find an inexpensive one.
I stopped by a store that had gotten me out of trouble before, where I found a nice blouse at a good price (7 USD), but after checking around I didn't find anything I liked. I discarded the idea of buying something for myself.
I had bought everything for the December holidays in an online store (SheIn) in October, but the shipping agency I used, a few days ago informed me that the box would arrive in January, so I started by buying two dresses for my daughter and my priority now was to find something for my son.
It was already a little after one o'clock in the afternoon, so as not to waste time cooking at home, we decided to eat at a small restaurant that a colleague had recommended to me before and that we had not visited.
Mi esposo y yo pedimos un plato que tenía: pescado frito, ensalada de vegetales, tostones (plátano verde frito), arepitas fritas y un vaso grande de papelón con limón, una bebida muy refrescante que a nosotros nos encanta.
El plato lucía bien y además estaba muy rico. Lo mejor fue su precio, 5 dólares por cada uno, así que pagamos un total de 10 dólares por el almuerzo.
My husband and I ordered a plate that had: fried fish, vegetable salad, tostones (fried green plantain), fried arepitas and a big glass of papelón with lemon, a very refreshing drink that we love.
The dish looked good and was also very tasty. The best part was the price, $5 each, so we paid a total of $10 for lunch.
Luego pasamos por un restaurant donde venden un pollo a la broaster que a mis hijos les encanta, lo pedimos para llevar, fuimos a casa y se lo dejamos para que ellos también almorzaran.
La decoración navideña del lugar era bonita, así que mientras esperábamos por el pedido, tomé algunas fotografías.
Then we stopped by a restaurant where they sell a chicken broaster that my kids love, we ordered it to go, went home and left it for them to have lunch too.
The Christmas decoration of the place was nice, so while we were waiting for the order, I took some pictures.
Luego fuimos al centro de la ciudad, con la idea de hacer las compras que nos habíamos propuesto, pero nos encontramos con que había demasiada gente en todos lados, las colas para pagar les daba la vuelta a cada tienda a la que fuimos.
Nos pareció imposible quedarnos en ningún sitio, nos llevaría demasiado tiempo y no estábamos dispuestos a pasar el resto de la tarde en un local, así que decidimos regresar a casa y salir de compras el mismo 24, pero temprano en la mañana.
Then we went downtown, with the idea of doing the shopping we had set out to do, but we found that there were too many people everywhere, the lines to pay turned every store we went to upside down.
We found it impossible to stay anywhere, it would take too long and we were not willing to spend the rest of the afternoon in a store, so we decided to return home and go shopping on the 24th, but early in the morning.
Llegamos a nuestro hogar y entonces pasó lo más inesperado.
Me llamó la persona a cargo de la agencia de encomiendas y me informó que mi caja había llegado, que podía ir a retirarla por su casa 😱.
Eran ya las 5:30 de la tarde, un 23 de diciembre, ya él me había informado hace unos días que mi paquete estaba Jamaica ¿Qué probabilidades había de que lo recibiera en ese momento? No era algo posible.
La verdad no sé que pasó, mi paquete no pudo estar en Jamaica hace una semana, pienso que esa información fue errada. Incluso, una colega que compró al mismo tiempo que yo y su paquete lo enviaron también en la misma fecha y con la misma agencia, aún no lo ha recibido. Tampoco sé cómo explicar eso.
Lo cierto es que todos en casa estábamos felices y en seguida mi esposo y yo salimos en búsqueda de nuestra caja y gracias a Dios todo llegó bien. Ya no tenía que preocuparme por comprar más nada.
Mis hijos me decían: Mami ¡Ocurrió un milagro de Navidad! y es cierto, fue otro de los tantos milagros de ese día, porque incluso el hecho de que todo estuviera lleno y no hubiera podido comprar, fue para bien, porque ya no era necesario hacer esas compras.
Es un claro ejemplo de que nuestro Padre tiene una visión mucho más allá de la nuestra, que es tan reducida, por eso es mejor confiar y que se haga siempre Su voluntad.
We arrived at our home and then the most unexpected thing happened.
The person in charge of the courier agency called me and informed me that my box had arrived, that I could pick it up at his house 😱.
It was already 5:30 in the afternoon, a December 23rd, he had already informed me a few days ago that my package was in Jamaica, what were the chances that I would receive it at that time? It was not possible.
I really don't know what happened, my package could not have been in Jamaica a week ago, I think that information was wrong. Even, a colleague who bought at the same time as me and her package was also sent on the same date and with the same agency, has not received it yet. I don't know how to explain that either.
The truth is that everyone at home was happy and immediately my husband and I went in search of our box and thank God everything arrived safely. I didn't have to worry about buying anything anymore.
My children told me: Mommy, a Christmas miracle happened! And it is true, it was another one of the many miracles of that day, because even the fact that everything was full and I could not buy, was for the best, because it was no longer necessary to make those purchases.
It is a clear example that our Father has a vision far beyond ours, which is so small, so it is better to trust and that His will is always done.
Y mi día no terminó allí, sino pasadas las 2 A.M del 24, cuando finalmente pude ir a dormir; pero ya llegué al punto que quería llegar, una lección más de vida y una evidencia más de que Dios siempre está con nosotros.
A ustedes, gracias por haberme acompañado en esta lectura.
And my day did not end there, but after 2 A.M. on the 24th, when I was finally able to go to sleep; but I got to the point I wanted to get to, one more life lesson and one more evidence that God is always with us.
To you, thank you for joining me in this reading.
Thank you very much
Portada diseñada en Canva.
Fotografías de mi propiedad.
Emoji de Bitmoji.
Separadores hechos con Canva.
Fondos removidos con remove.bg.
Traducción cortesía de deepl.com.
Cover designed in Canva.
Photos of my property.
Emoticon from Bitmoji.
Dividers made with Canva.
Backgrounds removed with remove.bg.
Translation courtesy of deepl.com.