Hola amigos de Hive, tengan todos un buen sábado.
Soy un fotógrafo amateur. No llevo una cámara profesional ni equipos sofisticados, solo mi celular. A veces me gusta pensar que lo simple tiene su magia, y hoy, mientras paseo por Campanópolis, siento que esa magia me ha transportado a otro tiempo, a una dimensión atemporal donde cada rincón parece contar una historia. No soy más que un curioso con una lente, pero este lugar me ha inspirado tanto que quiero compartir un poco de su historia, con toda la humildad y respeto que merece.
![English]
Hello Hive friends, everyone have a good Saturday.
I am an amateur photographer. I don't carry a professional camera or sophisticated equipment, just my cell phone. Sometimes I like to think that simplicity has its magic, and today, as I walk through Campanópolis, I feel that that magic has transported me to another time, to a timeless dimension where every corner seems to tell a story. I am nothing more than a curious person with a lens, but this place has inspired me so much that I want to share a little of its history, with all the humility and respect it deserves.
Campanópolis es el sueño de un hombre llamado Antonio Campana. No soy un experto en su vida, pero lo que sé me ha conmovido profundamente. A Antonio le diagnosticaron una enfermedad terminal en los años 80, y en lugar de rendirse, decidió crear algo que perdurara más allá de su tiempo. Transformó estas tierras, en las afueras de Buenos Aires, en un lugar que parece salido de un cuento de hadas. Usó materiales reciclados de demolición, que compró en remates, para convertirlos en arte. Aunque Antonio no pudo ver su proyecto terminado, su visión quedó plasmada en cada rincón de este lugar único.
![English]
Campanópolis is the dream of a man named Antonio Campana. I'm no expert on his life, but what I know has moved me deeply. Antonio was diagnosed with a terminal illness in the 80s, and instead of giving up, he decided to create something that would last beyond his time. He transformed these lands, on the outskirts of Buenos Aires, into a place that seems straight out of a fairy tale. He used recycled demolition materials, which he bought at auctions, to turn them into art. Although Antonio was not able to see his finished project, his vision was captured in every corner of this unique place.
Mientras caminaba, descubrí las 12 casitas del bosque , pequeñas construcciones que parecen haber sido sacadas de un libro de cuentos de hadas. Cada casita tiene su propio carácter, con puertas y ventanas que desafiaban lo común. No podía evitar imaginar que duendes o criaturas mágicas pudieran habitar en ese lugar. Saqué algunas fotos, pero me quedé mucho tiempo observando, tratando de capturar esa sensación de misterio que flotaba en el aire. El blanco y negro de mis fotos parecía adecuado, como si estos refugios estuvieran suspendidos en el tiempo, congelados entre las sombras y la luz del bosque.
![English]
While walking, I discovered the 12 forest houses, small buildings that seem to have been taken from a fairy tale book. Each cottage has its own character, with doors and windows that defy the ordinary. I couldn't help but imagine that goblins or magical creatures could live in that place. I took some photos, but I spent a long time observing, trying to capture that feeling of mystery that was floating in the air. The black and white of my photos seemed appropriate, as if these shelters were suspended in time, frozen between the shadows and light of the forest.
Luego me encontré con la casa de las tres chimeneas . Una estructura curiosa, con tres grandes chimeneas que apuntan al cielo en diferentes direcciones. Cada una parece contar una historia distinta, como si representan caminos de vida que se cruzan. Mientras la fotografiaba, pensaba en cómo estas chimeneas simbolizan algo más que simples salidas de humo. Quizás representen el pasado, el presente y el futuro, o tal vez son solo un capricho arquitectónico. Sea lo que sea, me quedé un buen rato admirándolas, tratando de capturar ese juego de luces y sombras que las hacía aún más intrigantes en blanco y negro.
![English]
Then I came across the house with three chimneys. A curious structure, with three large chimneys that point to the sky in different directions. Each one seems to tell a different story, as if they represent paths of life that intersect. As I photographed it, I thought about how these chimneys symbolize more than just smoke outlets. Perhaps they represent the past, present and future, or perhaps they are just an architectural whim. Whatever it was, I spent a long time admiring them, trying to capture that play of light and shadow that made them even more intriguing in black and white.
En mi recorrido, la imponente torre se alzaba ante mí, como un guardián de los secretos de Campanópolis. Sus paredes de ladrillo antiguo, sus detalles medievales, todo en ella parecía sacado de otro tiempo. Imaginé que subí sus escaleras, despacio, como si cada paso me transportara más allá del presente. Desde arriba, la vista era impresionante, pero lo que más me atrapó fue la sensación de estar en un lugar fuera del tiempo, como si el mundo moderno no existiera más allá de las fronteras de este sueño.
![English]
On my tour, the imposing tower stood before me, like a guardian of the secrets of Campanópolis. Its old brick walls, its medieval details, everything about it seemed taken from another time. I imagined that I climbed its stairs, slowly, as if each step transported me beyond the present. From the top, the view was impressive, but what caught me most was the feeling of being in a place outside of time, as if the modern world did not exist beyond the borders of this dream.
Las fotos que tomé en blanco y negro buscan transmitir lo que las palabras apenas pueden sugerir. Al eliminar el color, me pareció que estaba mostrando la verdadera esencia de Campanópolis: un lugar atrapado entre el pasado y el presente, donde las historias parecen cobrar vida entre las sombras. Mis fotos, aunque simples, intentan capturar ese misterio, esa sensación de estar en un mundo que no pertenece al todo nuestro.
![English]
The photos I took in black and white seek to convey what words can barely suggest. By removing the color, it seemed to me that I was showing the true essence of Campanópolis: a place trapped between the past and the present, where stories seem to come to life in the shadows. My photos, although simple, try to capture that mystery, that feeling of being in a world that does not belong to our whole.
No soy un gran fotógrafo, ni pretendo serlo. Solo soy alguien que se dejó llevar por la magia de un lugar que no se parece a nada que haya visto antes. Espero que estas fotos y palabras transmitan aunque sea una pequeña parte de lo que sentí caminando por Campanópolis. Un rincón de cuentos, donde los sueños de Antonio Campana siguen vivos, flotando en cada rincón.
![English]
I am not a great photographer, nor do I pretend to be. I'm just someone who got carried away by the magic of a place that's like nothing I've ever seen before. I hope these photos and words convey even a small part of what I felt walking through Campanópolis. A corner of stories, where Antonio Campana's dreams are still alive, floating in every corner.