PHOTOGRAPHY MIX - Street photography from Montalbán, Carabobo, Venezuela || ENG-ESP || (09 Pics)

in Visual Shotslast month

tcats.jpg


This is just another Sunday afternoon and the day started like this: I woke up very early and went out to exercise, then returned home, showered and went out to meet some ‘typical Sunday social compromises’, which comprise nothing more than a visit to my godchildren and another one to my older sister who lives a few blocks away from my house... I did all this without taking my camera, as I didn't want to waste time taking pictures and therefore miss some of these visits... Back home around noon, after having lunch and chatting with my wife, I went to my small studio and started to edit some pictures while I was listening to an audio book related to Hindu philosophy...

Esta es una tarde de Domingo más y el día comenzó así: Desperté muy temprano salí a ejercitarme, luego retorné a casa, me duché y salí a cumplir con algunos "compromisos sociales típicos de mis días Domingo", los cuales no comprenden más que una una visita a mis ahijados y otra a mi hermana mayor quien vive a pocas cuadras de mi casa... Hice todo esto sin llevar mi cámara, pues no quise perder tiempo haciendo fotos y debido a esto dejar de cumplir con algunas de esas visitas... Ya de retorno en casa cerca del mediodía, después de almorzar y hacer la sobremesa conversando con mi esposa , me dirigí a mi pequeño estudio y comencé a editar algunas fotos mientras escuchaba un audio libro relacionado con filosofía hindú...

T01.jpg
📷 01- "Detail in Margot's window I" / "Detalle en la ventana de Margot I"

T02.jpg
📷 02- "Detail in Margot's window II" / "Detalle en la ventana de Margot II"

Searching through my RAW files I found these two photos of ‘’Margot's window‘’... That was the name and that was the house of Mrs. Margot Matute, who was the aunt of my former Nana (my mother worked as a teacher and my sisters and I grew up under the care of a Nana called ‘Neris’)... At the beginning of the 80's Neris used to take me to her aunt Margot's house behind my mother's back, where I was allowed to play with the chickens and with little piglets just a few months old, this was a great adventure for me... Margot died, but her house is still there, that's why I take photos of it when I pass by the front...

Buscando en mis archivos RAW encontré estas dos fotos de "La ventana de Margot"... Ese era el nombre y esa era la casa de la Sra. Margot Matute, quien era tía de quien fuese mi Nana (mi madre trabajaba como educadora y mis hermanas y yo crecimos al cuidado de una Nana llamada "Neris")... Al principio de los años 80 Neris me llevaba a escondidas de mi madre a la casa de su tía Margot, allí me dejaban jugar con las gallinas y con pequeños cerditos de pocos meses de nacidos, esto era una gran aventura para mi... Al tiempo Margot murió, pero su casa sigue allí, por eso le hago fotos cuando paso por el frente...

T03.jpg
📷 02- "Tiger bonsai" / "Un bonsai de tigre"

I find myself writing almost under every picture in this post, because today I need to do this... I love writing!... I have been writing a lot since I was a kid and it has always served me to ‘have a good time with myself’, as a kid I was a bit strange and there were periods in my life when I liked to be out in the streets with the other kids playing (and fist fighting) but suddenly I could become introverted and lock myself in my room not even wanting to go out to eat... My mother and my Nana had a real headache to take care of me... By the way, this ‘tiger bonsai’ in the photo above, I found it in a place I usually call ‘cat alley’ and which is at the west end of the village... Don't you think it's beautiful... And what a menacing gaze for a baby...! :)

Me encuentro escribiendo casi bajo cada foto de este post, porque hoy necesito hacer esto... ¡Amo escribir!... Escribo mucho desde que era un niño y siempre me ha servido para "pasar un buen rato conmigo mismo", desde niño era un poco extraño y había períodos en mi vida en los que me gustaba estar en las calles con los otros chicos jugando (y peleando a puñetazos) pero repentinamente podía volverme introvertido y encerrarme en mi habitación sin querer salir ni siquiera a comer... Mi madre y mi Nana tenían un verdadero quebradero de cabeza para cuidar de mi... Por cierto, este "bonsai de tigre" de la foto arriba, lo hallé en un lugar al que suelo llamar "el callejón de los gatos" y que está en el extremo oeste del pueblo... ¿No les parece hermoso?... ¡Y vaya una mirada amenazadora para ser apenas un bebé!... :)

T04.jpg
📷 04- "My son's old bicycle" / "La vieja bicicleta de mi hijo"

Black and white photos are a fundamental part of my photographic repertoire... From the hand of monochrome editing I learned the importance of the ‘implicit message in an image’... The shapes, what is seen and what is not, the light and the shadow, the contrast... All of that goes off in my head and I process it when I edit in black and white. That's why I love to do this kind of work... Back in 2005 my eldest son was about to turn 15 and one of his presents to celebrate was this ‘brand new mountain bike’ which was kind of the ‘ high spec’ at the time.... A decade later my son had already emancipated , got married, moved out of the country and this old bike was left in the hands of the ‘crazy guy with the camera in hand’ (me) who ended up fitting it (according to my son) with an ‘old man's seat’, a ‘ladies handlebars’ and some ‘huge pedals for dummies’ and he also says that soon I will put ‘two little wheels’ like the ones used in baby bikes.... My son has always had a rather dark sense of humour by the way! hehehehe :))... Have you noticed by the way how I change the topic without warning while I write... well, that's how I usually do it when I talk too and because of that some people run away from me!...

Las fotos en blanco y negro son algo fundamental en mi repertorio fotográfico... De la mano de la edición monocromática aprendí la importancias del "mensaje implícito en una imagen"... Las formas, lo que se ve y lo que no, las luz y la sombra, el contraste... Todo eso estalla en mi cabeza y lo proceso cuando edito en blanco y negro. Es debido a eso que amo hacer este tipo de trabajos... Allá por el año 2005 mi hijo mayor estaba cerca de cumplir sus 15 años y uno de sus regalos para celebrarlo fue esa "flamante bicicleta montañera" la cual era algo así como "el tope de gama" en aquel entonces... Una década después ya mi hijo se había emancipado, se casó, se fue a vivir fuera del país y esta vieja bicicleta quedó en manos del "tipo loco con la cámara en la mano" (yo) quien terminó por colocarle (según asegura mi hijo) un "asiento para ancianos", un "manubrio para damas" y unos "enormes pedales para tontos" y además dice que pronto le pondré "dos pequeñas ruedas" como las que usan en las bicicletas para bebés... ¡Mi hijo siempre ha tenido un sentido del humor bastante obscuro caray! hehehe :))... ¿Han visto por cierto como cambio de tema sin avisar mientas escribo?... ¡pues así también suelo hacerlo al hablar y debido a eso algunas personas huyen de mi!..

T05.jpg
📷 05- "In front of the high school" / "En frente de la secundaria"

T06.jpg
📷 06- "The old Ford Mustang and a water bottle" / "El viejo Ford Mustang y una botella con agua"

I don't know what that motorbike was doing parked in front of the village high school, but I found it visually striking and that's why I took this picture of it. I don't think it's the vehicle of any of the teachers or any of the pupils... Nowadays our older secondary school pupils, even those in the upper classes, seem to be between 12 and 13 years old, barely 5 feet tall and play with their mobile phones without looking where they are walking... In my day we all had beards and went out of class to drink beers, chew tobacco and beat each other up for no reason!... Things have changed a lot since the 80's it seems!... By the way, that old Mustang that is ‘rotting there’, belonged to a guy who was called by everyone ‘El Vaquero (The Cowboy)’ and was something of a ‘role model’ for us high school kids when we saw him driving by in that fancy car with a pretty girl beside him... It was the 80's for God's sake, we all wanted to be John Travolta!... Well, the story of ‘’El Vaquero‘’ ended with him sitting in the back of a police car... We never knew what happened, but the ‘corpse’ of the old Ford Mustang is still there in the backyard of his family's house...

No sé que hacía esa motocicleta estacionada en frente de la secundaria del pueblo, pero me pareció algo visualmente llamativo y debido a eso le hice esta foto. No creo que sea el vehículo de ninguno de los profesores y tampoco el de algún alumno... Ahora nuestro alumnos mayores de las secundaria, incluso los de de los cursos superiores, parecen tener entre 12 y 13 años, medir apenas 1,50 mts y jugar con su móvil sin mirar por donde caminan... ¡En mis tiempos todos teníamos barba y salíamos de clases a beber cervezas, mascar tabaco y a golpearnos entre nosotros sin razón alguna!... ¡Han cambiado mucho las cosas desde los años 80 parece!... Por cierto, ese viejo Mustang que está "pudriéndose allí", pertenecía a un tipo el cual era llamados por todos "El Vaquero" y era algo así como "el ejemplo a seguir" para nosotros los chicos de las secundaria cuando le veíamos pasar en ese auto flamante y llevando una chica linda a su lado... ¡Eran los años 80 por Dios, todos queríamos ser John Travolta!... Bien, la historia de "El Vaquero" terminó con él sentado en la parte trasera de una patrulla de policía... Nunca supimos que sucedió, pero el "cadáver" del viejo Ford Mustang sigue allí en el patio de la casa de su familia...

T07.jpg
📷 07- "Day-after traces" / "Huellas del día después"

T08.jpg
📷 08- "From Caesar's truck" / "Del camión de César"

T09.jpg
📷 09- "Anachronism at the door of the Athenaeum" / "Anacronismo en la puerta del Ateneo"

In the town, many things seem to be deteriorating just as fast as the young people are moving away and the economic crisis is crushing everything... However, there's always time and money for a cold beer and to be enough of an idiot to throw the can in the street without giving a damn... César's old truck has literally been ‘falling in pieces’ since the day when it was cheaper for its owner to leave it lying there than invest in repairing it, and at the entrance to the once active Cultural Athenaeum, silence stares at the old public telephone that nobody uses any more... Yes, the street photos, sometimes in these villages lost in time, often speak more than in other places...

En el pueblo muchas cosas parecen estar deteriorándose con la misma velocidad con la que los jóvenes se van lejos y la crisis económica aplasta todo... Sin embargo, siempre hay tiempo y dinero para una cerveza fría y para ser lo suficientemente imbéciles como para lanzar la lata en la calle sin que nos importe un bledo... El viejo camión de César literalmente "se cae a pedazos" desde el día en el que para su dueño resultó más económico dejarlo tirado que invertir en su reparación, y en la entrada del otrora activo Ateneo Cultural, el silencio mira de frente al viejo teléfono público que ya nadie usa más... Sí, las fotos de calle, a veces en estos pueblos perdidos en el tiempo, suelen hablar más que en otros lugares...


ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape 3.6.3.

NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografías capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape 3.6.3.


Thank you very much for your visit and appreciation!

¡Muchas gracias por pasar y apreciar!

"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.

"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.

CED_DSC1187BN-horz.jpg


Camera: Nikon D7000
Lens: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lens: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lens: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lens: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lens: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lens:AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G

Cámara: Nikon D7000
Lente: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lente: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lente: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lente: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lente: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lente: AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G


Montalbán, Carabobo, Venezuela.

Sort:  

Cute cat my friend. Lovely photo as usual. : )

Thanks a lot @ekavieka friend!!!!
!PIZZA

Creo que he visto un lindo gatito, jeje me hiciste acordar del sketch de chavo del ocho, uno que fue memorable, donde la bruja del 78 pregunta quién anda allí, y el chavo dice otro gato. ha, ha, ha de pana como dices tú las fotos en blanco y negro son otra cosa a pesar de no tener color, pero dice mucho, aún no le encuentro el sentido de la botella guindando en el auto viejo.

Saludos mis pana.

Gracias por pasar y apreciar mi trabajo fotográfico amigo @lanzjoseg!... hahaha!... No me acordaba de ese capitulo, pero se me vino a la mente de inmediato! :))... La botella esa según es para sostener el lienzo que cubre el techo de este auto... ¡Lo cual es irónico porque está oxidado hasta el alma!... :(

Congratulations, your post has been added to WorldMapPin! 🎉

Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!

Want to have your post on the map too?

  • Go to WorldMapPin
  • Click the get code button
  • Click on the map where your post should be (zoom in if needed)
  • Copy and paste the generated code in your post (Hive only)
  • Congrats, your post is now on the map!

!discovery 40

Thanks a lot @wilfredocav friend!

!PIZZA


This post was shared and voted inside the discord by the curators team of discovery-it
Join our Community and follow our Curation Trail
Discovery-it is also a Witness, vote for us here
Delegate to us for passive income. Check our 80% fee-back Program

Congratulations @jlinaresp! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You have been a buzzy bee and published a post every day of the week.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out our last posts:

LEO Power Up Day - October 15, 2024

PIZZA!

$PIZZA slices delivered:
@jlinaresp(15/15) tipped @wilfredocav

Buenas, excelentes fotos amigo.

A mi mama tambien le gustan las fotos en blanco y negro..

@jlinaresp, I paid out 0.161 HIVE and 0.031 HBD to reward 2 comments in this discussion thread.