Las relaciones humanas son una necesidad y a la vez, un desafío. Las personas somos complejas, a veces pienso que nos movemos por la frase: ¿Por qué hacerlo fácil si podemos hacerlo difícil?
Pero nuestras emociones, que son las que le dan color a nuestra vida, a veces nos rebasan, con más frecuencia de la que deberían y entonces terminamos sumergidos en más drama del necesario.
El orgullo, el miedo, la inseguridad, la dependencia... nublan nuestra visión, desencadenando una reacción, que puede ser de sumisión o de superioridad.
Human relationships are a necessity and at the same time, a challenge. People are complex, sometimes I think we are moved by the phrase: Why make it easy if we can make it difficult?
But our emotions, which are what give color to our lives, sometimes overtake us, more often than they should, and then we end up immersed in more drama than necessary.
Pride, fear, insecurity, dependence... cloud our vision, triggering a reaction, which can be one of submission or superiority.
Puedo reconocer que son innumerables las veces que mis acciones y elecciones han sido dominadas por el miedo, más que todo el miedo a sufrir.
Mucha de mi dureza es un escudo para evitar ser lastimada. Intento mantenerme en m espacio seguro para evitar darles a las personas la oportunidad de herirme.
Una de las cosas que no me agrada es sentirme rechazada y menos estar en medio de mentiras. La primera sólo lastima mi ego, pero la segunda, es un arma mortal para mí. Al perder la confianza en alguien, ya no la recupero y es justamente por el temor a que vuelva a suceder.
I can acknowledge that countless times my actions and choices have been dominated by fear, mostly the fear of suffering.
Much of my toughness is a shield to avoid being hurt. I try to keep myself in my safe space to avoid giving people the opportunity to hurt me.
One of the things I don't like is feeling rejected, let alone being in the middle of lies. The former only hurts my ego, but the latter is a deadly weapon for me. When I lose confidence in someone, I no longer regain it and it is precisely because of the fear that it will happen again.
Sé que en ocasiones actúo desde el miedo y no desde el amor, porque mi corazón se siente herido, pasa el tiempo y yo me quedo atrapada en los hechos que me lastimaron, los guardo como fotografías, para echarles un vistazo cuando lo considere necesario.
Si esas elecciones estuvieran basadas en el amor, no me preocuparía por lo que hacen los demás, sólo me ocuparía de ser siempre mi mejor versión y que cada quien sea responsable de sus propias acciones.
Lo que yo hago por otro no debería depender de lo que ese otro hace. Eso es amor, del tipo que Jesús nos enseñó con sus palabras y sus acciones, o como lo expresa la frase popular: "Haz el bien y no mires a quien".
I know that sometimes I act from fear and not from love, because my heart feels hurt, time goes by and I get stuck in the facts that hurt me, I keep them as photographs, to take a look at them when I consider it necessary.
If those choices were based on love, I would not worry about what others do, I would only take care to always be my best version and that everyone is responsible for their own actions.
What I do for another should not depend on what that other does. That is love, the kind that Jesus taught us with his words and actions, or as the popular phrase expresses it: “Do good and don't look at whom”.
Me esfuerzo cada día por ser mejor persona, por ser menos vulnerable, más segura. Intento no cruzar la delgada línea entre el orgullo y el amor propio, que aunque parezcan fáciles de diferenciar, uno nos protege desde el miedo y el otro desde el amor.
He mejorado, aunque no tanto como quisiera. He sido capaz de guardar silencio cuando una discusión no me aporta nada. Hoy en día es algo muy útil, muchas personas son una bomba de emociones encontradas ambulantes y explotan incluso aún cuando no las conoces, parecen que te estuvieran atacando, pero sólo están liberando lo que tienen por dentro. Pienso que sólo escucharles, les ayuda.
Nadie sabe la batalla que alguien puede estar librando.
I strive every day to be a better person, to be less vulnerable, more confident. I try not to cross the thin line between pride and self-esteem, which although they seem easy to differentiate, one protects us from fear and the other from love.
I have improved, although not as much as I would like. I have been able to keep silent when an argument does not contribute anything to me. Nowadays it is something very useful, many people are a walking bomb of mixed emotions and they explode even when you don't know them, they look like they are attacking you, but they are just releasing what they have inside. I think just listening to them, helps them.
No one knows the battle someone may be fighting.
Y esta fue mi participación para la iniciativa ELEGIR DESDE EL AMOR O DESDE EL MIEDO / TO CHOOSE FROM LOVE OR FROM FEAR, que esta semana nos regala @rosahidalgo. Gracias por tus orientaciones, que siempre son un bálsamo para el alma.
A ustedes, gracias por haberme acompañado en esta lectura.
And this was my participation for the initiative ELEGIR DESDE EL AMOR O DESDE EL MIEDO / TO CHOOSE FROM LOVE OR FROM FEAR, which this week gives us @rosahidalgo. Thank you for your guidance, which is always a balm for the soul.
To you, thank you for joining me in this reading.
Thank you very much
Portada diseñada en Canva.
Fotografías de mi propiedad.
Emojis de Bitmoji.
Separadores hechos con Canva.
Fondos removidos con remove.bg.
Traducción cortesía de deepl.com.
Cover designed in Canva.
Photos of my property.
Emoticons from Bitmoji.
Dividers made with Canva.
Backgrounds removed with remove.bg.
Translation courtesy of deepl.com.