Gypsy heart", many tell me: -you carry your soul in luggage. -They are somewhat right in thinking that way; i accept that it has been difficult for me to stay still. I have been in a constant search for peace, emotional stability, protection, understanding, love; i know that what I was looking for is not a little, nothing easy to achieve, but, if I didn't want to find it alone, it wouldn't arrive either. And that's how I spent my time movingme from one place to another.
"Corazón de gitana", me dicen muchos: -llevas el alma en un equipaje. -Algo de razón tienen al pensar de ese modo; acepto que me ha costado permanecer quieta. He andado en una búsqueda constante de paz, estabilidad emocional, resguardo, comprensión, amor; sé que no es poco lo que buscaba, nada sencillo de conseguir, pero, si no le echaba ganas por encontrarlo solo tampoco llegaría. Y de ese modo me la he pasado entonces mudándome de un sitio a otro.
Almost seven years ago I bought a house, "my house", a long-cherished dream from an early age. At 21 I had my own house in a country where such a goal usually becomes utopian. I had achieved it. I thought then that I would be happy. Finally I would leave my parents' house, where I had to swallow so many bitter pills and that there I would have the peace that I longed for so much and I would be happy... But no, I had to learn that happiness was not about that.
Hace casi siete años me compré una casa, "mi casa", sueño anhelado desde bien temprana edad. A los 21 tuve hogar propio en un país donde una meta así se vuelve habitualmente utópica. Yo lo había logrado. Pensé entonces que sería feliz. Finalmente saldría de casa de mis padres, donde tantos buches amargos tuve que tragar y que ahí sí tendría la paz que tanto ansiaba y sería feliz... Pero no, me tocó aprender que la felicidad no se trataba de eso.
In order not to make the story so long, I will summarize by telling you that I caught myself returning on more than one occasion to the place I longed to leave, to the point of committing unimaginable acts of nonsense in the middle of my context. But, this end of the year I want to give myself CONGRATULATIONS, in capital letters, for my resilience, for the perseverance that has always characterized me and of which I am aware today. I had my house closed for a long time after the loss of the most important person in my life, being there put my finger in my mouth so I had to find a way to move forward but without more pain.
Para no hacer la historia tan larga, resumiré diciéndoles que me cogí regresando en más de una ocasión al sitio del que ansié irme, hasta llegar a cometer barrabasadas inimaginables en medio de mi contexto. Pero, este fin de año quiero regalarme la FELICITACIÓN, así, en mayúsculas, por mi resiliencia, por la perseverancia que siempre me ha caracterizado y de la que hoy soy consciente. Tuve mi casa cerrada un tiempo largo luego de la pérdida de la persona más importante en mi vida, estar ahí me hundía el dedo en la yaga así que debía buscar la forma de seguir adelante pero sin más dolor.
Today I'm back. Finally I am in my little house, where I should never have left, because by fleeing from suffering I ultimately paid the price dearly, but, I do not regret it, I learned a lot in the process. A month ago I decided to repair it and move again, I don't know the number, I've already lost count, I just know that I'm happy to have met my last goal of the year. It was not easy in the midst of the unfavorable economic situation that I have been in for some time, but I achieved it, and as always I had the support of unconditional friends, they have been the best of my year, a very hard year, but one that has meant recognition for me. the really important things and people. I have healed, I have grown emotionally and I am at peace with the reality that I have had to live, all of that, once and for all in "MY HOME".
Hoy he vuelto. Finalmente estoy en mi casita, de donde nunca debí salir, pues huyéndole al sufrir al final pagué caro el precio, pero, no me arrepiento, aprendí muchísimo en el proceso. Hace un mes me propuse repararla y hacer de nuevo una mudanza, no sé la número cuál, ya he perdido la cuenta, solo sé que estoy feliz de haber cumplido mi última meta del año. No fue fácil en medio de la situación económica desfavorable que llevo hace un tiempo, pero lo logré, y tuve como siempre el apoyo de amigos incondicionales, ellos han sido lo mejor de mi año, un año durísimo, pero que me ha significado reconocimiento a las cosas y personas realmente importantes. He sanado, he crecido emocionalmente y estoy en paz con la realidad que me ha tocado vivir, todo eso, de una vez y por todas en "MI HOGAR".
I show you photos of the process.
Les muestro fotos del proceso.
It is a small house, but very cozy and warm. I always have to become an artist so that everything fits. Of course, the good thing is that it forces you to maintain the organization, well, as soon as you take something out of its place it is noticeable 😆, and I am very picky and a perfectionist.
Es una casa pequeñita, pero muy acogedora y cálida. Tengo que siempre hacerme una artista para que quepa todo. Eso sí, lo bueno es que obliga a mantener la organización, pues, apenas sacas algo de su sitio se nota a la legua 😆, y yo soy muy quisquillosa y perfeccionista.
This is how my house is being decorated and organized, it is being re-released today after seven long and stormy years, waiting for it to be once and for all.
Así va quedando decorada y organizada mi casa, está que reestreno hoy luego de siete largos y tormentosos años, a la espera de que sea de una vez y para siempre.
All images used in the post are my property.
Todas las imágenes utilizadas en el post son de mi propiedad.