Cuando se trata de tradiciones venezolanas, la cultura gastronómica de la región llanera me atrapa. Me gusta cocinar, y más aún poder disfrutar de los sabores genuinos de mi tierra. Hoy quiero conversar un poco de uno de nuestros platos más criollos y queridos tanto dentro como fuera del país, la arepa, esa hermosura que nos representa como nación y que se ha convertido en símbolo de nuestra gastronomía en todo el planeta. Ya nos acercamos a la celebración de su día, y me encanta hablar de ella y de los momentos especiales que disfrutamos juntas, y en familia.
When it comes to Venezuelan traditions, the gastronomic culture of the llanera region captures me. I love to cook, and even more to enjoy the genuine flavors of my land. Today I want to talk a little about one of our most Creole and beloved dishes both inside and outside the country, the arepa, that beauty that represents us as a nation and that has become a symbol of our gastronomy all over the planet. We are approaching the celebration of its day, and I love to talk about it and the special moments we enjoy together, and as a family.
¿Cuál sería para ustedes el mejor momento con una arepa? Yo tengo muchos, pero hay dos que son insuperables, porque son únicamente entre ella y yo. Y miren que el proceso lo disfruto muchísimo, desde comprar mi marca favorita de harina de maíz, que es Pan, otro ícono de nuestra cultura, hasta el momento que la pruebo.
What would be for you the best moment with an arepa? I have many, but there are two that are unbeatable, because they are only between her and me. And look, I enjoy the process very much, from buying my favorite brand of corn flour, which is Pan, another icon of our culture, to the moment I taste it.
El proceso de preparar una arepa es algo que va impreso en nuestros corazones, hasta debatimos qué ingrediente va primero, si el agua o la harina…por mi parte yo la hago en este orden: agua, aceite, sal y harina, después amaso hasta 10 minutos hasta que me quede una masa suave. El aceite es opcional, sólo que le da más suavidad a la masa.
The process of preparing an arepa is something that is imprinted in our hearts, we even debate which ingredient goes first, water or flour...for my part I make it in this order: water, oil, salt and flour, then I knead it for up to 10 minutes until I get a soft dough. The oil is optional, it just makes the dough softer.
Pero no me van a decir que cuando la están formando, cada quien tiene su estilo de hacer las bolitas, y ni hablar de los que perfeccionan su forma redonda. Yo tengo una amiga que hace años preparaba la arepa sobre un plástico, y le daba la forma con una taza o envase redondo. Las primeras arepitas de mi hija fueron a los 5 o 6 años, y recuerdo que le quedaban casi cuadradas, pero todos le decíamos que estaban bellas así, hoy en día es una artista haciendo arepas.
But you are not going to tell me that when they are forming it, everyone has their own style of making the little balls, not to mention those who perfect their round shape. I have a friend who years ago used to prepare the arepa on plastic wrap and shape it with a cup or round container. My daughter's first arepitas were when she was 5 or 6 years old, and I remember that they were almost square, but we all told her that they were beautiful like that, today she is an artist making arepas.
Mi mamá hacía una arepa del tamaño del sartén, y decía: Con una comemos, y se pica por la mitad, jajajaja. Eso se llama ser práctica. A mi me gustan medianas, no tan gruesas, y siempre trato de redondearlas con mi mano antes de ponerlas a la plancha. A veces las hago pequeñas, dependiendo el tipo de comida, pero si se trata de rellenarlas, tienen que tener un buen tamaño para ponerles todo lo que se me ocurra.
My mom would make an arepa the size of a frying pan, and she would say: With one we eat, and she would cut it in half, hahahaha. That's called being practical. I like them medium, not so thick, and I always try to round them with my hand before putting them on the griddle. Sometimes I make them small, depending on the type of food, but if it's about stuffing them, they have to be a good size to put everything I can think of on them.
Mis dos mejores momentos junto a una arepa son: En primer lugar, cuando la voy a rellenar que no me mido, y si tengo muchas cosas a la mano, se las pongo. Sobre todo si se trata de las arepas llaneras que pueden llevar carne asada, pollo horneado o cochino frito, y el resto se resume en plátano frito, queso blanco o de mano, aguacate, y rodajas de tomate. Pero si de rellenos se trata, paren de contar las combinaciones que somos capaces de hacer dentro de ellas, y el resultado final es lo máximo.
My two best moments with an arepa are: First, when I'm going to fill them, I don't measure myself, and if I have a lot of things on hand, I put them in. Especially if it's the arepas llaneras that can have grilled meat, baked chicken or fried pork, and the rest can be summed up in fried plantain, white cheese or hand cheese, avocado, and tomato slices. But if it's about fillings, stop counting the combinations we are able to make inside them, and the final result is the best.
Mi segundo mejor momento con una arepa, es el primer mordisco, y poder disfrutar de la combinación de nuestro relleno junto con ella. De las compañías, ni se diga, desde un café hasta una malta, jugos naturales, una coca cola, y hasta salsas de cualquier tipo, para los amantes de las salsas.
My second best moment with an arepa is the first bite, and being able to enjoy the combination of our filling along with it. The company, not to mention, from coffee to malt, natural juices, a coke, and even sauces of any kind, for those who love sauces.
¿Ven todos los momentos maravillosos que podemos pasar junto a una arepa? Definitivamente, son de calidad.
Do you see all the wonderful moments we can spend with an arepa? They are definitely quality.
IMAGE SOURCES - FUENTES DE IMÁGENES
All images belong to my personal archive - Todas las imágenes pertenecen a mi archivo personal
The translator used is: Deepl Translator // El traductor utilizado es: Deepl Translator
Contenido Original del Autor
Aplicaciones: Canva, PhotoScape, Instagram, Inshot y Pixiz.
Traducción: Deepl Traductor www.DeepL.com/Translator
Las imágenes personales son tomadas con un dispositivo móvil Android Redmi 13 Note, de mi propiedad.
Las imágenes utilizadas en los banners, minibanners, gifs y separadores, son cortesía de Pixabay.
Derechos Reservados del Autor: @annafenix (2021 – 2024)
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Original Author Content
Applications: Canva, PhotoScape, Instagram, Inshot and Pixiz.
Translation: Deepl Translator www.DeepL.com/Translator
Personal images are taken with an Android Redmi 13 Note mobile device, owned by me.
Images used in banners, minibanners, gifs and separators, are courtesy of Pixabay.
© Copyright: @annafenix (2021 - 2024)