Memories and cravings with a taste of the sea. 🐠 Recuerdos y antojos con sabor a mar

in Silver Bloggers5 months ago (edited)


image.png


Have you ever had a craving and couldn't kill it?

In my town we say it like this, "matar un antojo" (kill a craving)! And this happens when the craving overcomes you and you look for the thousand possible ways to fulfill or satiate that desire you have inside.

¿Has tenido alguna vez un antojo y no lo has podido matar?

En mi pueblo se dice así, ¡matar un antojo! Y esto sucede cuando las ganas te superan y buscas las mil maneras posibles de cumplir o saciar ese deseo que llevas dentro.


image.png

Many women have cravings when they are pregnant, thank God I did not have any cravings during my pregnancies, the only strange thing that happened when I was pregnant was that I drank a lot of liquid milk, especially with my oldest son, you will say that it is strange to drink milk! And for a person who has never liked milk in her life, having been raised among cows, well, it's just too crazy!

A muchas mujeres le suceden los deseos o antojos cuando están embarazadas, a mí gracias a Dios no me dio ningún antojo en mis embarazos, lo que único extraño que sucedió cuando estaba en estado fue que tomé mucha leche líquida, sobre todo con mi hijo mayor, ¡ustedes dirán que tiene de extraño tomar leche! Y es que para una persona que jamás le había gustado la leche en su vida, habiéndose criado entre las vacas ¡pues es demasiado loco!


image.png

Since I consider myself a woman of few cravings, it is strange that I have become infatuated with eating fosforera; for those who do not know this dish, I can tell you that it is prepared with fish and seafood and it is, Ufffff! It is too delicious.

Por considerarme una mujer de pocos antojos es extraño que me haya encaprichado de comer fosforera; para los que no conocen este plato les puedo decir que se preparar a base de pescados y mariscos y es, ¡Ufffff! Demasiado rico.


image.png

I tell you that I have had this craving since last year when I went to a beach in Higuerote, that day my husband and I escaped from the routine, we took a boat and went far away, to a place called the little beach, that was the day I ate the richest phosphorera in the world. Its flavor, its consistency, the seafood, its respective crab, everything was a spectacle to see it and to eat it.

Les cuento que este antojo lo tengo desde el año pasado cuando fui a una playa en Higuerote, ese día mi esposo y yo nos escapamos de la rutina, tomamos una lancha y nos fuimos lejos, a un lugar llamado la playita, ese fue el día que comí la fosforera más rica del mundo. Su sabor, su consistencia, los productos de mar, su respectivo cangrejo, todo era un espectáculo al verla y al comerla.


image.png

I remember that the guy who was serving us at the beach insisted that the phosphorera was good and even gave us a taste in a glass so that we would agree to buy it; my husband and I wanted fish with tostones but when we tasted it we realized that we had to eat it; since we left the beach that afternoon I was left with the desire to eat more and although I am still waiting for the day to return, I am content or rather I console myself with eating it somewhere else.

Recuerdo que el chico que nos estaba atendiendo en la playa nos insistía en que la fosforera era buena y hasta nos dio a probar en un vaso para que accediéramos a comprarla; mi esposo y yo queríamos pescado con tostones pero al probarla nos dimos cuenta que debíamos comerla; desde que nos fuimos esa tarde de la playa me quedé con las ganas de comer más y aunque sigo esperando el día de volver, me conformo o mejor dicho me consuelo con comerla en otro lugar.


image.png

I have been so eager that I even tried to prepare it at home, but to tell you the truth, it didn't even look like that.

This weekend for Father's Day we went to the town of Higuerote, a favorite area of the Mirandina coast, here my husband and I escape every time we can; and before the battalion arrived to celebrate Father's Day on Sunday we went ahead on Saturday to anticipate some details to have a good time and receive my family as it should.

Han sido tanto las ganas que hasta la intenté preparar en casa pero les digo la verdad, no me quedó ni así, de parecido.

Este fin de semana por tratarse del día del padre nos fuimos al pueblo de Higuerote, una zona predilecta de la costa mirandina, aquí nos escapamos mi esposo y yo cada vez que podemos; y antes que llegara el batallón para celebrar el domingo día del padre nos adelantamos el sábado para adelantar algunos detalles para pasarla bien y recibir a mi familia como se debe.


image.png

On Saturday my husband asked me not to cook and asked me what I wanted to eat, and I answered immediately: "Fosforera! Many people say that to eat fosforera you have to go to the beach because that is where the tourists eat these aphrodisiac dishes.

El sábado mi esposo me pidió que no cocinara y me peguntó ¿Qué me provocaba comer? ¡De inmediato le respondí! ¡Fosforera! Muchos dicen que para comer fosforera hay que irse hasta la playa porque allá es donde atienden los turistas con estos platos afrodisiacos.


image.png

They say that by asking you get to Rome and that is how we arrived at the terrace of Cuchivano, a very nice restaurant that is very close to where the fishermen go out every morning to work and there they sell their products very fresh and at a good price.

In the middle of this fishermen's market is a very nice restaurant and as soon as we arrived we sat down to eat.

Dicen que preguntando se llega a Roma y fue así como llegamos a la terraza de Cuchivano, u restaurant muy bonito que está muy cerca de donde los pescadores salen cada mañana a la faena y allí mismo venden sus productos bien frescos y a buen precio.

En medio de este mercado de pescadores se encuentra un restaurant muy bonito y apenas llegamos nos sentamos para comer.


image.png

I can only tell you that it was delicious! The view of the sea, the breeze, the cold beer, the fresh fish, everything well cared for and well served.

In conclusion, I have decided in a short time to go to the beach where I ate that tasty fish that I can not forget, because I'm still looking for its flavor and that is where I can find it. I only hope that when I go there, the same kind and smiling lady who served us that day will still be cooking.

Solo les puedo decir que si ¡Estaba rico! Se come sabroso en este lugar, la vista frente al mar, la brisa, la cerveza fría, el pescado en su punto, todo bien cuidado y bien atendido.

En definitiva he decidido en un corto plazo ir a la playita donde me comí aquella fosforera tan sabrosa que no puedo olvidar, porque sigo buscando su sabor y es allá donde lo podre encontrar. Solo espero que cuando vaya siga cocinando la misma señora amable y sonriente que nos atendió aquel día.


image.png

Before I say goodbye I want to wish a happy father's day to all my Hive friends, especially to those of my wonderful Silverbloggers community. May God bless you and continue to grant you the joy of being happy fathers, fighters, forgers of tomorrow's children.

Antes de despedirme quiero desearles un feliz día del padre a todos mis amigos de Hive, en especial a los de mi maravillosa comunidad Silverbloggers. Que Dios les bendiga y les siga concediendo la dicha de ser padres alegres, luchadores, forjadores de los hijos del mañana.

image.png


image.png




Bon apetit



Imágenes tomadas con mi cámara celular Redmi Poco X3/ https://www.deepl.com/es/translator, separadores https://fondosdepantallaymuchomas.wordpress.com/

Posted Using InLeo Alpha

Sort:  

https://reddit.com/r/blogs/comments/1di1e59/memories_and_cravings_with_a_taste_of_the_sea/
The rewards earned on this comment will go directly to the people( @carolinacardoza ) sharing the post on Reddit as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.

Thanks for sharing your experience with us!
TIBLogo

You have been manually curated by @nathyortiz on behalf of Inner Blocks:
a community encouraging first-hand content, and each individual living their best life.

Amo la fosforera y esta luce increíble amiga, quiero matar este antojo jejej

Funny I never had any cravings during both of my pregnancies, but often crave special treats, especially of the sweet kind! Eating Seafood with the sound of the waves, is the ultimate treat, I'm glad you had such a nice day @carolinacardoza!

Los platos a base de mariscos son divinos, que bueno que pudiste quitarte el antojo. Jjj

Nunca he probado ese plato a lo mejor es por el nombre, aquí no conozco ese nombre en un plato, he comido varios de mariscos porque me encantan pero nombrado así, pero lo importante es que contentos productos del mar y eso ya es divino , que bueno que fuiste a un lindo lugar y a lo mejor puedes volver a playita pronto , lindas imágenes 👌🏽❤️

Yo quiero comer fosforera, nunca la he comido pero estoy segura que me gustará. En mi embarazo me daba asco el café, increíble si siempre me ha gustado 😂
I want to eat fosforera, I've never eaten it but I'm sure I'll like it. In my pregnancy I was disgusted by coffee, amazing if I always liked it 😂.

Hola amigaaaaaaaaaaa.....comparto ese gusto de la comida con productos del mar es excelente yo les digo mariscada, porque le pongo de todo o ponia tengo años que no la hago ni la como, pero es lo maximo, mas cuando se come en la playa, pero si queda muy lejo se hace en casa.

Esas fotos estupendas

Muchacha eso me provocó salir corriendo a comer fosforera, tengo tiempo que no disfruto de una así... Gracias por compartirla.