Memory Monday. A memorable trip (Es-Eng)

in Qurator7 months ago
Como están mis amigos de esta increíble ¨Qurator Community¨:  Muy feliz de estar nuevamente en este maravilloso lugar, y como todos los inicios de semana acompañando a nuestro amigo @ericvancewalton en su genial iniciativa #memoirmonday. Lo que hace que esta consigna sea imperdible y genial, es que tienes la oportunidad de enviar un mensaje a tus seres queridos del futuro a través de las preguntas que nos hace cada semana nuestro amigo


Source: Family Álbum


How are my friends from this incredible ¨Qurator Community¨:  Very happy to be in this wonderful place again, and like every beginning of the week accompanying our friend @ericvancewalton in his great #memoirmonday initiative. What makes this slogan unmissable and great is that you have the opportunity to send a message to your loved ones in the future through the questions that our friend asks us every week


Lo que me encanta de nuestra ¨blockchain¨ (Hive) es que todo lo que alojemos allí, quedará guardada y disponible por siempre, lo que significa que #memoirmonday estará esperando por nuestros descendientes, y ellos podrán conocer cómo eran sus ancestros. Toda la información de como participar lo hallaras entrando al link de ¨esta iniciativa¨:  Básicamente lo que tienes que hacer es estar pendiente de la pregunta que hace nuestro amigo Erick, y tendrás toda la semana para responder. La pregunta de esta semana es muy divertida, y te llevara a momentos hermosos de tu vida


Source: Family Álbum


What I love about our blockchain (Hive) is that everything we host there will be saved and available forever, which means that #memoirmonday will be waiting for our descendants, and They will be able to know what their ancestors were like. You will find all the information on how to participate by entering the link ¨this initiative¨:  Basically what you have to do is pay attention to the question our friend Erick asks, and you will have all week to respond. This week's question is very fun, and will take you to beautiful moments in your life


En algún momento les he comentado que nací en una ciudad donde no hay mucha expectativa para los jóvenes, desde que recuerdo es una de esas ciudades donde los jóvenes que desean progresar no hay muchas alternativas, y en consecuencia todo aquel que dese mejorar su futuro definitivamente tendrá que migrar de su ciudad natal. Recuero que fue en el año 1982 cuando tome la determinación de dejar la casa de mis padres y pensar en una ciudad donde hacer algo para mejorar mi provenir, es ese entonces la mejor opción era la capital del país ¨Buenos¨¨Aires¨


Source: Family Álbum


At some point I have told you that I was born in a city where there are not many expectations for young people, since I remember it is one of those cities where for young people who want to progress there are not many alternatives, and Consequently, anyone who wants to improve their future will definitely have to migrate from their hometown. I remember that it was in 1982 when I decided to leave my parents' house and think about a city where I could do something to improve my life. At that time, the best option was the capital of the country, Buenos Aires. div>


En el momento que tome la determinación de viajar era época de elecciones, y cuando eso sucedía el transporte ferroviario era gratis, para quienes decidían viajar a su ciudad natal para emitir el voto; fue el momento perfecto para viajar sin pagar por el viaje, y guardar el poco dinero que disponía para afrontar los gastos que se podrían presentan en la nueva ciudad. Si bien el viaje en tren duraba más de 24 hs. para un jovencito de 14 años de edad esto era toda una aventura.


Source: Family Álbum


At the time I decided to travel it was election time, and when that happened rail transportation was free for those who decided to travel to their hometown to cast their vote; It was the perfect time to travel without paying for the trip, and save the little money I had to cover the expenses that could arise in the new city. Although the train trip lasted more than 24 hours. For a 14-year-old boy this was quite an adventure.


Cuando te encuentras lejos de tu hogar alejado de las personas que quieres, todo es más difícil, estando lejos de tus seres queridos y de tus costumbres es cuando realmente te das cuentas que las cosas que tienes son muy importantes, y dudas si vale la pena perderlas, solo para tener dinero y un futuro diferente a las personas que viven en tu ciudad. Todos los días deseaba regresar a casa, pero era una persona muy orgullosa para regresar a casa con una mano atrás y otra adelante, esto fue lo que me motivo a aguantar hasta que tuve mis primeras vacaciones. Para entonces ya tenía dinero para costear un viaje en un servicio de trasporte de larga distancia, que tardaba la mitad de tiempo en que lo hacían los trenes. El día que partí de casa me prometí que cuando tenía vacaciones, y mientras mi Madre viviera, las vacaciones las tenía que hacer en mi ciudad natal. Como no podía ser de otra manera cumplí mi promesa, y así lo hice hasta que al cumplir los 33 años que fue cuando decidí regresar a mi ¨Ciudad¨ de ¨Corrientes¨



Source: Family Álbum


When you find yourself far from your home, far from the people you love, everything is more difficult, being far from your loved ones and your habits is when you really realize that the things you have They are very important, and you doubt if it is worth losing them, just to have money and a different future than the people who live in your city. Every day I wanted to return home, but I was a very proud person to return home with one hand behind and one hand in front, this was what motivated me to hold on until I had my first vacation. By then I already had money to pay for a trip on a long-distance transportation service, which took half the time that trains did. The day I left home I promised myself that when I had vacations, and as long as my Mother was alive, I had to take vacations in my hometown. As it could not be otherwise, I kept my promise, and I did so until I turned 33, which was when I decided to return to my “City” of “Corrientes”


Regresar a mi ciudad natal me libero de la promesa sobre mis vacaciones, ahora en adelante podía programar viajar a donde quisiera, así fue como comencé a conocer las diferentes provincias que tiene ¨Argentina¨. Como soy una persona que ama a su patria, me prometí , que nunca saldría de vacaciones a una ciudad fuera del país, hasta no conocer todos los lugares turísticos de mi hermoso país. Mi viaje memorable fue cuando fuimos de vacaciones a la ¨Ciudad¨ de ¨Ushuaia¨, allí vive mi hijo mayor Iván, que al igual que yo, dejo su casa natal en busca de un mejor futuro. El viaje memorable sucedió en plena pandemia, donde los ¨aeropuertos¨ del país estaban cerrados por ¨protocolo¨, pero como teníamos un mal presentimiento sobre lo que sucedía en relación al ¨virus¨, y deseábamos ver a mi hijo que hacía mucho tiempo no lo veíamos, nos aventuramos viajar en autobús, a diferencia de un vuelo que tarda aproximadamente cinco horas hasta llegar a la ciudad, con este medio de trasporte tardamos más de siete días entre trasbordo y trasbordo llegar a ¨Ushuaia¨. Ustedes podrían llegar a pensar que fue una verdadera locura, y creo que lo fue, pero eran tantas nuestras ganas de reencontramos una vez más con mi hijo, que hizo que valga la pena hacer un viaje de tantos días. Sin dudas este ha sido mi viaje memorable


Source: Family Álbum


Returning to my hometown freed me from the promise about my vacation, now from now on I could plan to travel wherever I wanted, that's how I began to get to know the different provinces that "Argentina" has. As I am a person who loves my country, I promised myself that I would never go on vacation to a city outside the country, until I knew all the tourist places in my beautiful country. My memorable trip was when we went on vacation to the “City” of “Ushuaia”, where my eldest son Ivan lives, and like me, he left his birthplace in search of a better future. The memorable trip happened in the middle of a pandemic, where the country's "airports" were closed due to "protocol", but since we had a bad feeling about what was happening in relation to the "virus", and we wanted to see my son who had not been there for a long time We saw it, we ventured to travel by bus, unlike a flight that takes approximately five hours to reach the city, with this means of transportation it took us more than seven days between transfers to reach "Ushuaia". You might think it was truly crazy, and I think it was, but our desire to be reunited with my son was so great that it made a trip of so many days worth it. Without a doubt this has been my memorable trip



Source: 


Source:  vimeo-free-videos

Sort:  

#Posh compartido en mis redes sociales
https://x.com/jlufer/status/1790085406618272193

You were very adventurous for such a young boy (14)! There's no way I would have been able to travel that far alone at that age. I always thought I'd move back to my hometown too but never did. Now, it's like a different place altogether. Thanks for, once again, taking part in Memoir Monday! I hope you have a great week.

If you want to be someone in life, and you live in my city, it is inevitable not to leave home at a young age looking for a better future. The things that make me my city has never changed, is the reason I came back
Thank you very much dear friend @ericvancewalton​ for the support you always give me. have a splendid week

Suki Waterhouse Dancing GIF by NEON

!PIZZA

Thank you very much dear friend
have a beautiful day

PIZZA!

$PIZZA slices delivered:
@edgerik(1/15) tipped @jlufer