Today, on the anniversary of #History, we have an emblematic event of the French Revolution of the 18th century, which began a transformation process that changed the Western world and became a political, philosophical, ideological and historical reference that is essential to understand western culture in general. Today is commemorated the 'Smashing of the Bastille', because on July 14, 1789, the population of Paris launched the assault on the #Bastille prison, the political environment had been in turmoil for years, the social struggles and the questions to the monarchical, autocratic and absolutist system of government had fermented towards a very explosive state. That day, a mass of people headed towards the old Parisian fortress, the Bastille, which had become a symbol of royal despotism. This event is considered as what marks the point at which the French Revolution actually begins.
+++
Hoy tenemos en la efeméride de la #Historia un evento emblemático de la Revolución Francesa del siglo XVIII, que dio inicio a un proceso de transformación que cambió el mundo occidental y se convierte en un referente político, filosófico, ideológico e histórico que es imprescindible para entender a la cultura occidental en general. Hoy se conmemora la ‘Toma de la Bastilla, debido a que el 14 de julio de 1789, la población de París se lanzó al asalto de la prisión de la #Bastilla, el ambiente político ya tenía años estando convulso, las luchas sociales y los cuestionamientos al sistema de gobierno monárquico, autocrático y absolutista habían fermentado hacia un estado muy explosivo. Ese día, una masa de gente se dirigió hacia la antigua fortaleza parisina, la Bastilla, que se había convertido en símbolo del despotismo real. Este evento, se considera como lo que marca el punto en que efectivamente comienza la Revolución francesa.
+++
Image's Source - Fuente de la Imagen
Despite what can be said, for or against, it is undoubtedly a day that marked the history of the world, which is why it has been celebrated as a national holiday in #France since 1880, which is when 'The Day of the Bastille', or colloquially known in #Paris as 'the Fourteenth of July'. But, speaking of my own life experience, this date has a family connotation for me, as a child I listened to the tales of these historical dates, but also of the coincidences of such dates with family and friends, so as a child I learned this the date of the Storming of the Bastille because it was the birthday of a very dear paternal aunt, a very affectionate relative, talented in handicrafts, and with a name of German origin: Hildegard.
+++
A pesar de lo que se pueda decir, a favor o en contra, es sin dudas un día que marcó la historia del mundo, por eso se celebra como fiesta nacional en #Francia desde 1880, que es cuando se establece ‘El Día de la Batilla’, o conocido coloquialmente en #Paris como ‘el Catorce de Julio’. Pero, ya hablando de mi propia experiencia de vida, esta fecha tiene para mi una connotación familiar, de niño escuchaba los cuentos de estas fechas históricas, pero también de las coincidencias de tales fechas con familiares y amigos, así que me aprendí de niño esta fecha de la Toma de la Bastilla porque era la fecha de cumpleaños de una muy querida tía paterna, una pariente muy cariñosa, talentosa para manualidades, y con un nombre de origen germano: Hildelgar.
+++
Image's Source - Fuente de la Imagen
The aunt is still alive, she is already older, quite a grandmother, literally. It is because of her that I learned these things about history and mythologies as a boy, but I suppose that already shows that I was a 'little strange child' (personal smile). Anyway, I suppose that it is time for her to close the publication, wishing that you are well and that we can read each other another time.
+++
La tía sigue viva, ya es mayor, toda una abuela, literalmente. Es por ella que me aprendí de muchacho estas cosas de historia y de mitologías, pero supongo que eso ya demuestra que yo era un niño ‘un poco raro’ (sonrisa personal). En fin, supongo que ya toca dar el cierre de la publicación, deseando que tú estés bien y que nos podamos leer en otra oportunidad.
+++
Image's Source - Fuente de la Imagen
This challenge is an initiative of @flaxz
The 4 points to join the #IAmAliveChallenge, includes using the hashtag #alive to post to We Are Alive Tribe and earn ALIVE tokens.
Este desafío es iniciativa de @flaxz
Los 4 puntos para unirte al #IAmAliveChallenge, incluyen el uso de la etiqueta #alive para publicar en We Are Alive Tribe y ganar tokens ALIVE.