I'll have to be quick, as long as the power is on, there's not much to report in my life, other than the fact that my brother and I are a little down from the rain that fell on us yesterday, and we may catch another cold. But it is better to comment on the anniversary of #History for today, which is that it is about something that for many countries is something that is a fundamental part of their economies, today is the 'International Day of Family Remittances', a date established by the United Nations Organization, the #UN, in 2015, to highlight the importance of the economic contribution of migrants who send their families, in their countries of origin, economic aid that in many cases constitutes the main economic source and their 'lifeline' that allows them to survive in the midst of poverty and misery in their countries.
+++
Tendré que ser rápido, mientras el servicio eléctrico funciona, no hay mucho que reportar de mi vida, fuera del hecho de que mi hermano y yo estamos un poco decaídos por la lluvia que nos cayó encima ayer, y puede que agarremos otro resfriado. Pero es mejor pasar a comentar sobre la efeméride de la #Historia para hoy, que es que se trata de una cosa que para muchos países es algo que es parte fundamental de sus economías, hoy es el ‘Día Internacional de las Remesas Familiares’, una fecha instaurada por la Organización de las Naciones Unidas, la #ONU, en 2015, para resaltar la importancia del aporte económico de las personas migrantes que envía a sus familias, en sus países de origen, una ayuda económica que en muchos casos constituye la fuente económica principal y su ‘cuerda de vida’ que les permite sobrevivir en medio de la pobreza y misera de sus países.
+++
Image's Source - Fuente de la Imagen
- Official UN website in Spanish: https://www.un.org/es/page/d%C3%ADa-internacional-de-las-remesas-familiares-mensajes
- Official UN Page in English: https://www.un.org/en/observances/remittances-day/messages
- Importance of the day according to the UN in Spanish: https://www.un.org/es/observances/remittances-day
- Importance of the day according to the UN in English: https://www.un.org/en/observances/remittances-day
- Official website for this date of the INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR MIGRATION (UN organization) in Spanish: https://www.iom.int/es/dia-internacional-de-las-remesas-familiares-2023
- Official website for this date of the INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR MIGRATION (UN body) in English: https://www.iom.int/international-day-family-remittances-2023
I was really surprised, but when I read about how these remittances could constitute more than a third of the GDP of some of the receiving countries, it gave me a better understanding of why international organizations give it so much importance.
+++
- Página Oficial de ONU en español: https://www.un.org/es/page/d%C3%ADa-internacional-de-las-remesas-familiares-mensajes
- Página Oficial de ONU en inglés: https://www.un.org/en/observances/remittances-day/messages
- Importancia del día según ONU en español: https://www.un.org/es/observances/remittances-day
- Importancia del día según ONU en inglés: https://www.un.org/en/observances/remittances-day
- Web oficial de esta fecha de INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR MIGRATION (organismo de la UNU) en español: https://www.iom.int/es/dia-internacional-de-las-remesas-familiares-2023
- Web oficial de esta fecha de INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR MIGRATION (organismo de la UNU) en inglés: https://www.iom.int/international-day-family-remittances-2023
En verdad que me sorprendí, pero al leer sobre como estas remesas pueden ser que constituyan más de un tercio del PIB de algunos de los países receptores, me dio a entender mejor el porqué los organismos internacionales le dan tanta importancia.
+++
Image's Source - Fuente de la Imagen
This also led us to a polarization and persecution by the government against the population that opposed it, among all this, a strong migration was provoked for the first time in the history of Venezuela, thus, little more than 20% of the population left for other countries in an estimated period of 5 or 4 years. We are a country with a relatively small population, so the fact that close to 7 million people left was something very serious.
Now, this Venezuelan migrant mass, which we also call the Venezuelan Diaspora, lives in several countries on different continents, on many occasions they keep in touch with the families here and send them the help they can. With the Covid disaster in the last three years, everything got complicated, and we all had a hard time, but even so, family remittances continued to be a 'lifeline' for many families in Venezuela. In short, the date touched me personal memories and those of people I have seen up close, who today are surviving thanks to remittances from their relatives.
The electricity flickered again, I better post at once, so I say goodbye wishing you that you are well and that we can read each other again another time
+++
Esto nos llevó también a una polarización y a una persecución por parte del gobierno contra la población que se le oponía, entre todo esto, se provocó una fuerte migración por primera vez en la historia de Venezuela, así, poco más de un 20% de la población se fue a otros países en un lapso estimado de 5 o 4 años, somos un país de relativamente poca población, así que el que se fueran cerca de 7 millones de personas, fue algo muy grave.
Ahora, esta masa migrante venezolana, la que llamamos también la Diáspora Venezolana, vive en varios países de distintos continentes, en muchas ocasiones se mantienen en contacto con las familias acá y les envían la ayuda que pueden. Con el desastre del Covid en los últimos tres años, todo se complicó y todos la pasamos mal, pero, aun así, las remesas familiares continuaron siendo una ‘cuerda salvavidas’ para muchas familias en Venezuela. En fin, que la fecha me tocó recuerdos personales y de gente que he visto de manera cercana, que hoy en día está sobreviviendo gracias a las remesas de sus parientes.
La electricidad volvió a parpadear, mejor público de una vez, así que me despido deseándote que tú estés bien y que nos podamos leer de nuevo en otra oportunidad
+++
This challenge is an initiative of @flaxz
The 4 points to join the #IAmAliveChallenge, includes using the hashtag #alive to post to We Are Alive Tribe and earn ALIVE tokens.
Este desafío es iniciativa de @flaxz
Los 4 puntos para unirte al #IAmAliveChallenge, incluyen el uso de la etiqueta #alive para publicar en We Are Alive Tribe y ganar tokens ALIVE.